英国著名图书出版集团柯林斯(colllns)根据2016年英文词汇的使用热度评选出了2016十大热词(top 10 collins words of the year 2016),我们来看看,到底包括哪些小伙伴呢? No,1 brexit(英国脱欧) 柯林斯词典编纂者称brexit一词第一次出现于2013年,但受2016年6月份脱欧公投以及后续影响,今年该词汇的使用率已经增加了逾34倍。 政治词汇如此受吹捧,很多评论家和脱口秀主持人喜欢使用“-gate”作为后綴来组词,以让突发事件或丑闻对受众更加有吸引力。 自brexit以来,不断地衍生出了很多由该词引发的合成词:比如bremain,指的是投票要求英国留在欧盟的行为; 而bremorse,指的是后悔脱欧; 当然还有一些和脱欧无关的词,比如mexit,专指足球运动员梅西从国际比赛中退役; bakexit指的是BBC失去了全英家庭烘焙大赛节目的合同; brexit已经收录至柯林斯的纸质词典中。 No.2 hygge (“小确幸”) ![]() 想象一下........寒冷的晚上,你坐在炉火旁,穿着针织毛衣,一边啜饮香甜的热酒,一边抚摸小狗,而此时很可能屋内还点满了蜡烛......此情此景,就是丹麦人口中的“hygge”。 ![]() 柯林斯辞典对hygge的定义是“创造一种舒适的环境来提高幸福指数”。 ![]() BBC的报道称,窝在羽绒被下面看电视,吃自己家烘焙的肉桂餅,甚至是家人欢度圣诞,也都是hygge。 ![]() 其实就是一种忘记烦恼,尽量放松,感觉如在家中的舒适。 ![]() No.3 mic drop(扔麦) ![]() 在演唱会上,你一定见过歌手通过砸吉他来推高气氛的表演,但如今,他们又玩出了新花样-扔麦克风。 ![]() 据Slate网站报道,上世纪八十年代以来,说唱歌手和喜剧演员就会在表演或演讲结束之际故意摔掉或扔掉麦克风,以此引人注目,这种行为自2007年又开始越来越流行。 ![]() 但只是在过去一年左右的时间里,它才成为美国文化的模仿因子,而这背后的最大功臣是美国总统奥巴马。 ![]() 这位来自白宫的“表演者”在一次《吉米晚间秀》里上演了扔麦的好戏。 ![]() 他先是通过诗歌朗诵式的的R&B唱出了有关学生贷款的信息,然后相当害羞地扔掉了麦克风。 ![]() 数百万网友在“优兔”上观看了这段视频,奥巴马扔麦克风的一段还被特别挑出来。 ![]() No.4 Trumpism(川普主义) ![]() 美国总统大选终于尘埃落定,特朗普为自己赢得了一个专属词汇:trnmpism。 ![]() 柯林斯对“川普主义”的定义是:美国政治家特朗普鼓吹的政策,特别是涉及否定现行政治成就和对美国国家利益的热切追求; ![]() 也指特朗普发表的有争议或引起愤怒的声明。 ![]() No.5 throw shade(影射) ![]() throw shade最早源自同性恋的社群文化,后来才被广泛使用,意为用细微,非语言方式在公众场合蔑视某人。 ![]() 美国科技博客Business Insider称,如果直接侮辱人,可以称为“read”,比如你告诉别人他的眼镜很丑。 ![]() 但是如果用一种傲慢的语气说:“天啊,我真高兴你攒下钱买这幅眼镜。”这听起来并没有直接侮辱眼镜或是人,但是语气和隐含的意思就是说“你很丑”,这就是“throw shade”。 ![]() No.6 sharenting(嗮娃狂魔) ![]() 你的生活里有没有活跃着一群这样的爸爸妈妈:不论是博客,微博还是微信,QQ,每天都会同时发布各种自己孩子的照片。 ![]() 英国《卫报》称,喜欢分享是社交的一种需要,作为早期使用社交媒体的人,习惯与陌生人分享自己的观点,因此嗮娃也变得很自然。 ![]() 但是跨越公共生活和私人生活的边界,真的对孩子好吗? ![]() No.7 snow flake generation (“雪花一代”) ![]() 这个词用来指当下那些适应力差,脾气不好的年轻人,形容像雪花一样脆弱。 ![]() No.8 dude food (“爷们食品”) ![]() 这里指的是汉堡,炸鸡,热狗,洋葱圈儿等那些受男性喜爱的垃圾食品。 ![]() No.9 Uberization (分享经济模式) ![]() “优步”就像一场风暴,冲击着全球的出租车行业。 ![]() 他的创始人因为在巴黎遭遇打车难,立志打造一个基于手机的平台,让人们可以便捷地用私家车满足打车缺口。 ![]() 而作为一个成功的分享经济模式,人们甚至造出了一个新词Uberization,来形容像“优步”的分享经济模式给其他固有行业带来的冲击。 ![]() No.10 JOMO (错失的乐趣) ![]() FOMO(fear of missing out ,社交控),指的是人们成天关注各类社交网站,查看朋友们的动态,生怕错过了什么好玩的事情。 ![]() 但是,偶尔失联一阵,安静享受自己的生活其实也是不错的选择呢。 ![]() JOMO就是英文“joy of missing out”的缩略语,意为“错失的乐趣”,指因为不再害怕错过别人做的事情或说的话而体会到的愉悦。 ![]() |
|