分享

《他其实没那么喜欢你》最舒服的感情状态

 PIAO949 2016-11-21

  之前有朋友问我,你理想中最好的爱情是什么样子的?想了想,哪里有什么最好的样子呢,不同的人眼里的世界当然是不同的。之前看过一个央视对杨幂的采访,里面有一个回答我印象很深刻:“我不知道对别人来说所谓的失去和获得是什么,那我很明确,我自己不管是好的经验还是不好的经验对于我来说都是获得,你想要一份好的感情,那其他对于你来说都不重要,那你就去结婚生孩子,跟你爱的这个人一辈子跟他在一起,无论他以后背叛你还是不背叛你,他对你做了什么,他怎么对你,都不要去怪他,也不要去怪别人,因为这是你的选择。那如果你想要的是对得起你自己的一份工作,那你就去朝着这个目标努力。”对啊,一切都是自己的选择,人,一个成年人至少要做到可以为了自己的选择负责。在路途上想起爱情来,觉得最好的爱情是两个人彼此做个伴。不要束缚,不要缠绕,不要占有,不要渴望从对方身上挖掘到意义,那是注定要落空的东西。而应该是我们两个人并排站在一起,看看这个落寞的人间。

  生活中,我们很容易碰到的,都是自私或愚蠢的人。她们爱别人,只是为了证明别人能够爱自己。或者抓在手里不肯放,直到手里的东西死去。成熟的感情都需要付出时间去等待它的果实。但是我们一直欠缺耐心,有谁会用十年的时间去等一个远行的人?有谁会在十年远行之后,仍然想回头找到那个人?

  GiGi: “ May be he called me and I didn’t get the message. Or may be he lost my number, or was out of town, or was out of town, or was hit by a cab, or his grandma died. ” Alex: “ Or maybe he just didn’t call because he has no interest in seeing you again. If a guy’s acting like he’s not into you, he’s not. It doesn’t matter why. It just is.”

  身为一个女人,你是否曾经坐在那里纳闷:为什么他说要打电话给你,却从未打过;或他说过“这次见面很愉快,下次再一起吃饭”却从未再叫你出去;或为什么你们恋爱多年他却始终不愿意求婚?或为什么他说要为你离开他的妻子却迟迟不肯离婚?或为什么他说爱你却和别人上床? 答案就是:He is just not that into you. 一个简单的句子,像一把万能钥匙,解释了太湖无数女人心中的疑问,只是,有多少人能勇敢相信和接受这个近乎冷酷和残忍的答案?正是因为很多女人不能,于是她们开始给自己“编造”各种不切实际的“谎言”答案,又或是朋友不忍心伤害你而替那些男人找出很多不打电话给你的理由,只为避开“他其实没那么喜欢你”这个再明显不过的答案。当然这也不全赖女人,总有一些男生会留下一些令人误解的讯号,比如主动跟你搭讪,跟你眉来眼去,故作有兴趣,再赞美你一番,最后不忘要个电话,这能不让女人觉得“充满希望”吗?不过要到电话后打不打,是否有进一步的邀约呢?也许是女人太心急了,也许是男人太会装腔作势了(不要反驳“We are just being nice”)。终归,这问题出自于谁在这场游戏中作主导,女人之所以要费尽心思猜测男人的信号,是因为她们只能作被动的等待者,等待被追求,等待对方先打来电话,而男人作为主导者,拥有耍弄你的权力。当然,这不是事实,正如本片中也有男方始终捉摸不透女人心,男人也会被心仪的女人玩弄于股掌之中,因此,关键就在于两人的爱情游戏里到底谁在主控位置。 He is just not that into you这句话其实首先出自于 “Sex and the City”的一集,作为该剧的顾问,Greg Behrendt后来将这句话扩写成了一本畅销小说。我还记得当时看这集“Sex and the City”,有种莫名其妙的豁然开朗,该段情节来自我最喜欢的角色Miranda,当Miranda终于意识到自己及周围的女人始终在用“谎言”欺骗自己,营造一种“自作多情”的幻想时,她选择勇敢地面对事实,并试图“敲醒”其他女人,但别人当然是不愿接受,每个人都宁愿生活在“善意的谎言”中,宁愿相信那男的没打电话是因为出门被车撞死了了也不愿承认是对她没兴趣。 本片的制片人也正是看了这集“Sex and the City”,对这句话深有感触,才决定将后来Greg Behrendt的这本小说搬上银幕,因为该书几乎道出所有女人在感情上的疑问,揭示出男人的真面目,并清晰让人看到,女人之所以总为感情苦,就在于想得太多,放太多感情,、花太多时间去揣摩男人的心思,但她们并不一定弄得明白,甚至不想弄明白,宁愿活在自己的揣测中。 这部影片采取与《Love Actually》相似的模式,有9个主要角色,各自有不同的感情故事,他们间几位也互相认识使得故事彼此连接,当然少不了A追B, B暗恋C, C却喜欢D,但D却和E结婚了等单方面锁链关系。从幽默感来说也许感不上节日气氛浓厚的《Love Actually》,但本片角色设计更贴近生活,可以让你觉得每个人都是你身边曾经遇到过的,或他们就是你。情节设置接近平民中常遇到的感情问题,具有典型性,因此相对来说可能更值得女性观众回味和思考。特别是对科技时代谈恋爱新手段带来的利弊影响的讨论,几乎是所有爱情喜剧中最贴近当今人生活实际的。如今,wechat,email, blog, MSN, Facebook等工具的使用让找对象和交流与过去发生了很大变化,正如本片中Mary说的:“我不再通过改变发型吸引男人目光,而是通过更新我的My Space。”(Mary: “Things have changed. People don’t just meet organically anymore. If I want to make myself more attractive to the opposite sex, I don’t go get a new haircut, I update my profile.”)但这些工具无形使交流变得不再坦白直接,男人也变得更加捉摸不透,害得多少红颜挣扎于各种通讯手段中,想要拉近与异性的距离,却反而离男人的心越来越远。 另一方面本片也采取《When Harry Met Sally》那样的章节式,不同主题的故事各自成章,在每段前还配有《Sex and the City》中常出现的“普通路人”街访片段,这种手法虽然不是第一次见,却依然乐趣无穷,一些人生的真理有时候在“普通百姓”口中说出更实在,也更亲切,片中这些章节间传插的总结性片段充满幽默讽刺和真实的抱怨,让人回味无穷。

  GiGi and Alex

  喜欢他们两个的两处对白。

  Gigi帮Alex打扫完舞会现场,自作多情的投怀送抱,却遭到Alex的拒绝和责备。伤心并有点生气的Gigi说出了下面一段话

  (一)

  Gigi: I'd rather be like that than be like you.

  Alex: Excuse me? What is that supposed to mean?

  Gigi:I may dissect each little thing... and put myself out there too much...

  but at least that means i still care. Oh, you think you've won because women are expendable to you?You may not get hurt or make an ass of yourself that way...but you don't fall in love that way either.You have not won. Alex。You're alone, Alex.

  Gigi说完疾步走开,突然转身用激动颤抖的声音大声说道)

  Gigi:I may do a lot of stupid shit...but I know I'm a lot closer to finding someone than you are.

  (二)

  Gigi和Bill刚约会完并送Gigi回了家,在Gigi跟Bill道别刚关上房门的时候,Alex出现了,并向Gigi表了白

  Gigi:You came all the way here at 11:00 at night to bring me.back a promotional pen?

  Alex:Yeah.I thought I should just come up with some really great excuse to get over here.That's how It's done, isn't it?

  Gigi:Sometimes.

  Alex:Look, I can't stop thinking about you.It's a problem.I drive by your place, I call and hang up.I'm turning into...

  Gigi:Me.

  Alex:Yeah.

  沉默了片刻

  Gigi:A wise person once told me...that if a guy wants to be with a girl, he will make it happen, no matter what.

  Alex:That's true.

  Gigi:But when I was hurling my body onto yours... you did not seem to want to make it happen.

  Alex:Yeah, all right, here's the thing about that:You were right.I've gotten so used to keeping myself at a safe distance from all these women.And having the power that I didn't know what it felt like.when I actually fell for one of them.I didn't know.

  沉默了许久

  Gigi:Look, I just went out with your friend Bill and...Yeah, he might be just exactly what I need.No drama.He calls, he does what he says.

  Alex:I can do that stuff too.

  Gigi:But you didn't.And that same wise person told me that I am the rule.That I have to stop thinking that every guy will change. That I have to stop thinking that...

  Alex急不可耐的不等Gigi说完,吻了她……

  Gigi:I'm the exception.

  Alex:You are my exception.

  拥吻……

  GiGi,她是一个感情敏感丰富的人,很在意男人对她的感觉,只是被要了电话号码就能一星期什么都干不好,只等电话。她会不断询问周围人各种感情困惑,虽然有时看起来很鸡婆,但她却很勇敢,不畏惧主动寻求爱情,主动去搞清楚男人的想法。只可惜她一直被周围好友善意的谎言蒙蔽,直到酒吧老板Alex的出现,直截了当的言语让Gigi如梦初醒。但Alex有一点疏忽了,也许他很懂得男人心理,却不知道普遍的规则下,还有很多“例外”,人的感情无法用尺子统一衡量,当爱情降临,有时候根本没有任何规则可寻。 Alex相当于本片的“旁白”,大部分残忍的真理都是由他道出,他很理智、直接,喜欢充当智者,看别人在爱情的长河里像傻瓜一样扑腾,而他却是岸上的裁判,但Gigi却也让他认识到,在感情这场游戏中,根本没有游戏规则,一不小心,就可能成为了那个“例外”。Alex,是一个典型的花花公子,在花花公子心里,女人不是女人,而是调剂品猎物战利品,Alex年轻多金事业有成,对待女人很有手段,对于他来说,每天和不同的女人调情上床都不为过。他对待感情理智,分析感情问题也是头头是道非常有理。可是花花公子也有真心,不是么?

  Coner Anna and Mary

  Gigi曾经约会过一个男人Conner, 但Conner却偏偏只对和他有着“暧昧不明”关系的Anna一片痴情。Anna是个迷人的女人,也是个谜一样的女人,显然Anna只把Conner当最好的男性朋友,受伤无聊的时候就来挑逗他一下,享受他的照顾,但却如何也不给他任何感情,也不和他上床,因为她心中有个让她牵挂又得不到的人。这段故事反过来使男性成为“牺牲品”,琢磨不透女人心,当说明本片针对的不只女性,在爱情面前,不分男女都是傻子。 另一位本章主角是Anna的女性好友Mary,她的恋爱完全是通过网络和通讯手段在谈,你来我往短信、消息、电话很多来回,却迟迟没人愿意约她见面,更别提上床了。Mary代表“网恋一族”,也是科技时代谈恋爱的牺牲品,她以为这些通讯手段能带给她更多机会,却发现到都来一切只是虚无。其实除了相识约会外,email,短信,开心网等这些东东也为在恋爱中的人增添了很多麻烦,男男女女不再直接打电话或到你家找你,而是要苦苦守在手机或电脑前等待他们的一句回应,人们开始依赖这些通讯方式代替面对面交流,但这样反而有时使得误会难以解开,矛盾越加越重,甚至因为躲在屏幕后,情感得不到最直接,全面的表达而产生很多误解,使得本来可以简单了当解决的问题变得更加尖锐化。

  Beth 和 Neil

  如果前面的故事还都在讲寻找爱情,Beth和Neil的故事则是 “找到爱情之后产生的困惑”。相爱七年的两个人,没有要分开的讯号,Neil只爱Beth,也没有出轨的欲望,但他就是不喜欢婚姻这个东西,他希望能与Beth作一辈子情侣。当然,也许这在一些男人说来可能是“最浪漫的事”,但有多少女人能做到这点,可就难说了。特别是Beth看着眼前的姐妹们个个嫁人,她成为了唯一的剩者,于是下了最后通缉:“结婚或分手”,对方的无语,让Beth伤透了心。要说女人啊,也不容易,真的把谈恋爱当最重要的事业,苦苦经营了7年,就想换个戒指,心里就踏实了,可偏偏对方就不能让你踏实,这让女人感觉很没成就感,很失望,就像是7年的力气都白费了。但男人似乎觉得这7年来甜蜜,浪漫,sex一样不少,怎能算白费呢?影片最后两个人互相妥协,最终步入婚姻殿堂。

  其实在这里我真正想说的是:7年的相处两个人都不知道对方对待婚姻的态度么?我个人并不认同一纸婚书带来安全感的说法,但是我并不认为这就是错的,不可否认,对于一部分人来说,婚姻真的能带来一个暂时的安全感,一个耕耘后的果实,一个努力过后能向别人炫耀的答卷。相处过程中,我们的信仰价值观态度其实都应该是我们需要交流的东西,soulmate并不常见,不是么?

  Ben,Jannie and Anna

  对待Scarlett Johansson扮演的Anna而言,当结婚后才发现真爱不是自己的配偶,或当你发现你的真爱已经娶了别人,不应该就此放弃对真爱的追寻。对小三有着不否定的态度。在这里,对所谓真爱的强调大于责任或一切。然而什么才是真爱?如何判断又是个难以解释的话题。有实力作小三和敢于作小三不等于就能得到幸福,因为那个为你而放弃妻子、家庭和责任的男人是否真的可以值得你依靠,给你幸福呢?他可能太贪心,对以前的还留恋不舍,无法作抉择,也可能本性难移,遇到小四再次抛弃小三。究竟应该为真爱作小三否?就看你觉得真爱和责任哪个更重要呢?而这个男人Ben是一个犹豫不决,满嘴谎言的男人,他的妻子Jannie是那种死板,无情趣,不太注意打扮,没有吸引力,缺少幽默感,还多疑敏感的女人。Jannie认为坦诚十分重要,他希望丈夫对她一切都诚实,因此为了抓丈夫偷偷吸烟的证据,Jannie近乎抓狂。虽然小三的介入也让她崩溃,但最后讽刺的是,瓦解这场婚姻的其实是信任。婚姻中我们究竟该如何维持呢?我是一个很顺其自然的人,可能在我看来需要费尽心思去努力的婚姻可能就不是当初美好的两个人爱情的证明了,生活中很多东西都要选择,有选择的人生是幸福的,可是当我们选择了什么就相对应的要承担什么,生活没有那么多抱怨与委屈。

  好的电影总会带给我们很多认同感与代入感,不管你对哪一个角色更有共鸣,姑娘们,生活是自己的,在我脑海中有一个画面,外面下着小雨,我们在同一个房间里你和你的红酒,我吃我的薯片,不需要高谈阔论,也不需要指点江山,可能就是不太会想起对方,但累得时候,知道他就是家,一起眨眨眼,捏捏肚子,当我们在外面打拼太久,表演得太完美,那么相爱就简单一点好了,安心的摊成两块五花肉。谈恋爱是一件蛮俗的事,他没有那么高雅,甚至可能也没有那么有趣,我对恋爱的憧憬一直都不是绸裙、西装领带、旋转餐厅,相爱是一件自然流露的事情,可能那些悉悉索索的小事我一个人也可以做,可是我愿意也希望你陪我一起完成,好坏不分地赖在一起。有朋友跟我说她选择与一个人在一起的一个很重要的原因就是很舒服。细致入微的照顾,两个人在一起,无论如何都不会尴尬,哪怕面对面玩手机,也不会觉得沉默如鲠在喉,反而是一份舒心。也许你本来是想闯一番事业的那种人,也许整个人生字典里面都在把“优秀”写成信仰,但是爱情会让你想缩回去,收起雄心,缩在后面当一只小猫。想谈一场舒服的恋爱,不折腾了,不去算还能和我在一起多久,不去猜你有多少走马观花的过去,只是简单地一起共度那最琐碎可能并没有那么多含义的人生。这是好好说话好好吃饭好好拥抱亲吻,互道晚安,给予恰到好处的关心,每一次共枕都想象着白头到老,我们可能不会吵架,不去计较那么多,你不嫌弃我喜欢买衣服买包包,我也不会催你什么到处考证,只是一场舒服的恋爱,不那么就差你,不那么刻骨铭心,可是平淡简单的让人会舍不得。我们不管何时何地,都会留给彼此距离,想安静的时候,即使ta在身边,也像是自己一个人。也许我们没有一致的生活品味,但是就算不同那就怎样呢?我喜欢身材好的男生女生,可是如果我喜欢你,我不会想着你为了我去健身,不会想着改变你,也许那时你肚子上的肉肉在我眼里都是可爱的呢?幸福的人是柔软的。

  影片的结尾处,有这样一段话,作为这篇的结尾吧。

  女孩在成长的过程中会学到很多东西:

  Girls are taught a lot of stiff growing up:

  If a guy pinches you, he likes you.

  Never try to trim your own bangs.

  And someday you will meet a wonderful guy and get your very own happy ending.

  Every movie we see, every story we're told implores is to wait for it.

  The third act twist: The inexpected declaration of love.the exception to the rule.

  But sometimes we're so focused on finding our happy ending.

  We don't learn how to read the signs.

  How to tell the ones who want us from the ones who don't.

  The ones who will stay from the ones who will leave.

  And maybe this happy ending doesn't include a wonderful guy.

  Maybe it's you, on your own, picking up the pieces and starting over.

  Freeing yourself up for something better in the future.

  Maybe the happy ending is just moving on.

  Or maybe the happy ending is this:

  Knowning that through all the inreturned phone calls and broken hearts.

  throgh all the blinders and misread signals...

  through all of the pain and embarrassment...

  you never, ever gave up hope.

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多