【为政2.21】或谓孔子曰:“子奚不为政?”子曰:“书云:‘孝乎惟孝!友于兄弟,施于有政。’是亦为政,奚其为为政?” 【解词】 1、谓:報也。引申为論人論事得其實也。 2、奚:<副>怎么;为什么。《归去来兮辞》:“既以心为形役,奚惆怅而独悲。” 【译文】 有人对孔子说:“你怎么不为政?”孔子说:“《尚书》说:‘孝啊,孝敬长辈,友爱兄弟,把这个道理施行在政事上,‘这就是为政,怎样才是为政呢?” ’” 【解读】 1、此为《尚书·君陈》篇中的内容,但与现在《尚书》通行本稍有出入,现在写为“惟尔令德孝恭,惟孝友于兄弟,克施有政”。虽有出入,但意思相同,大意是:“要从‘孝’去加强个人的道德修养,进而把‘孝’的观念影响给自己的兄弟朋友,再进而运用于国家政治之中”。这是周公旦没后对周成王的政治遗言,可以说是周代文化的核心观念,说的简单一点,就是以孝治国。 2、孔子以周公旦之遗言论证:所谓“为政”,也只不过是做“孝”的行为,一个人只要做到“孝”,并能以“孝”影响他人,那就可以称作“为政”,孔丘一生所做的也不过就是这件事,本身就是在“为政”。 3、孔子一生所为,都是从做个“忠”、“孝”之人出发,“孝”为起点,“孝”亦为终点,以“孝”贯穿始终,并没有其他行为和目的,故孔子说:“奚其为为政”。 |
|