分享

拜伦

 宛平2008 2016-11-30
拜伦--你幸福就好

 
你幸福就好
 
你幸福就好,
但愿我也这般幸福;
我的心一如既往,
热情地为你祈祝。
 
你的丈夫真有福气,
幸运得让我心头酸楚;
但让这一切都过去吧,
他不爱你我才愤怒。
 
看到你心爱的孩子,
嫉妒几乎撕碎我的心;
但天真的婴儿微笑时,
为了他母亲,我给他一吻。
 
吻他时我抑住叹息,
他脸上可看到父亲的印记;
但他有酷似母亲的眼睛,
也是那样令我欣喜。
 
玛丽,再见,我要离去,
你生活美满我毫无怨意;
但我不能留在你身边,
否则我的心又会属于你。
 
我相信时间和自尊心,
最终会泯灭童年情恋;
我把希望埋藏在心底,
但愿再次坐到你身边。
 
我虽镇静但心里明白,
你的目光可震撼我身心;
但颤抖现在并不是罪过,
我们相逢没有惊动任何人。
 
你紧紧盯住我的脸,
却未能发现任何秘密;
你所觉察的唯一迹象,
是我因绝望而平静出奇。
 
别了,别了,我的梦,
往事何必于怀耿耿;
神话中的“忘川”在何方,
固执的心会破碎,还是会平静?
 

      拜伦(1788 - 1824)英国浪漫主义诗人。生于伦敦破落贵族家庭。10岁丧父,遂继承男爵爵位和产业。1805年入剑桥大学三一学院学习。次年收集早期诗作,编为《即兴诗集》。1807年出版第二个诗集《闲散的时刻》,因受到《爱丁堡评论》的攻击,遂写《英国诗人和苏格兰评论家》(1809)一诗回击,显露出讽刺才能。1809年任上议院议员。同年7月与好友霍布豪斯出游葡萄牙、西班牙、阿尔巴尼亚、希腊、土耳其等国,沿途观感均写入《恰尔德·哈罗尔德游记》,诗中将异国见闻和风情同多愁善感的抒情结合在一起,主人公哈罗尔德厌倦上流社会生活而弃国飘泊,同情各民族争取自由的行动,抨击暴君和外来统治者,号召希腊人民反抗土耳其的奴役,表达了浪漫主义理想与现实世界的冲突。
 
      长诗1812年出版一、二两章后引起轰动,使他获得“多愁善感的神秘人物”的名声,他“一夜醒来,发现自己已经成了名人”。接着发表了《异教徒》(1813)、《阿比道斯的新娘》(1813)、《海盗》(1814)、《莱拉》(1814)等《东方叙事诗》(1813-1816),塑造了一系列孤军奋战、个人反抗社会的所谓“拜伦式英雄”。1815年结婚后因妻子传播他另有新欢,愤然离婚,携女出国,声明永不返英。1816和1818年先后发表《恰尔德·哈罗尔德》的第三、四章。
 
      1919年发表长诗《唐璜》的一、二章。《唐璜》共写出16章,虽未最后完成,却已为世界文学杰作之一。唐璜16岁时因和一贵妇相爱而被母亲打发远游,在海上又因与救他脱险的海盗之女相爱而被海盗当作奴隶拍卖,在土耳其禁宫干出风流韵事后逃到俄国并得到女皇的宠幸,遂奉女皇之命出使英国。长诗通过唐璜的飘泊广泛地反映了当时欧洲及西亚的社会面貌,表达了反封建的思想和对民族独立斗争的同情。他的重要作品还有诗剧《该隐》(1821)、《维纳》(1823)、《福斯卡里父子》(1821)和讽刺诗《审判的幻景》(1822)等。1823年任伦敦希腊委员会代理,援助希腊抗击土耳其的民族独立斗争,后病死希腊。
 
 

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多