分享

【读书故事】范献子劝学

 江山携手 2016-12-06

范献子劝学

 

【原文】

范献子聘于鲁(1),问具山、敖山,鲁人以其乡对(2)。献子曰:“不为具,敖乎?”对曰:“先君献、武之讳也(3)。”献子归,遍戒其所知曰(4):“人不可以不学。吾适鲁而名其二讳(5),为笑焉(6),唯不学也。人之有学也,犹木之有枝叶也。木有枝叶,犹庇荫人,而况君子之学乎?”

(选自《国语·晋语》)

 

【注释】

(1)范献子:范宣子之子士鞅。聘:出使访问。聘在鲁昭公二十一年(前521)。

(2)以其乡对:用这两座山所在的乡名来回答。对:回答。

(3)献:伯禽之曾孙、微公之子献公具。武:献公之庶子武公敖。讳(huì):指不敢说、不能说、不便说的话。这里指先人的名讳。说出先人的名字,表示不恭敬,因此不能说。不得不说时,则要变换一种方式,“以其乡对”便是变换的一种方式。

(4)遍:普遍,到处。戒:同“诫”。

(5)适:到……去。

(6)为笑焉:因不知当地的忌讳,而被当地人嘲笑。所以有“入境而问禁,入门而问讳”之说。

 

【译文】

范献子到鲁国出使访问,问及具山和敖山,鲁国人用两山的乡名来回答。献子说:“难道不叫做具山和敖山吗?”鲁人回答说:“那是我们先君鲁献公、鲁武公的名讳啊。”献子回国后,普遍告诫他所相识的人说:“一个人不可以不学习。我到鲁国去就犯了他们二位先君的名讳,被人家笑话,就因为我不学习的缘故啊。一个人有学问,就好像树木上长满了枝叶。树木长满了枝叶,还可以让人遮阳乘凉,更何况是君子有学问呢?”

 

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多