天作——志在四方建功业 【原文】 天作高山(1), 大王荒之(2)。 彼作矣(3), 文王康之(4)。 彼徂矣岐(5), 有夷之行(6), 子孙保之。 【注释】 (1)作:生。高山:指岐山。(2大王:指周代开国君主。荒:治理(3)彼:指周太一王 。(4)康:继承发扬。(5)徂:同“岨”,山势险峻。(6)夷:平,平坦。 【译文】 天生高峻的岐山, 太一王 开发治理它。 太一王 开创周基业, 文王继承发扬它。 岐山高大又险峻, 如今大道平坦坦。 【读解】 这是成王时周公祭祀坦岐山的山歌。 岐山并非周部族的故土,然而,周部东迁之后,周王朝的发达兴旺从岐山开始,周人从这里继续向东扩展,直至中原的大部分地区。因此,对周王朝来说,岐山的意义远远超过里部族原来的栖息之地,自然要隆重地祭祀。 看来,“故乡”的意义会随着人们的经理的改变而改变。原有的故乡由于不利于生存发展可能黯然失色,新的发迹地因为使人一大受裨益而可能更加亲近。建功立业不一定非要生于斯、长于斯地故乡不可。 正如 天涯何处无芳草一样,天涯何处不可以建功立业?志在四方,大概说地便使这个理。 |
|