分享

Audio Heart Sutra 心經英語朗誦

 timtxu 2016-12-09
The Heart of Prajna Paramita Sutra
中譯:唐三藏法師玄奘奉詔譯
英譯:萬佛城佛經翻譯委員會

当前浏览器不支持播放音乐或语音,请在微信或其他浏览器中播放 2:42 Heart Sutra 来自英语佛教

Read and Recorded by Part 4
When bodhisattva Avalokiteshvara
觀自在菩薩
Was practicing the profound Prajna Paramita.
行深般若波羅蜜多時
He illuminated the five skandhas
照見五蘊
And saw that they are all empty,
皆空
And he crossed beyond all suffering and difficulty.
度一切苦厄
Shariputra
舍利子
Form does not differ from emptiness;
色不異空
Emptiness does not differ from form.
空不異色
Form itself is emptiness;
色即是空
Emptiness itself is form.
空即是色
So too are feeling, cognition, formation, and consciousness.
受想行識亦復如是
Shariputra
舍利子
All dharmas are empty of characteristics.
是諸法空相
They are not produced, not destroyed,
不生不滅
Not defiled, not pure,
不垢不淨
And they neither increase nor diminish.
不增不減
Therefore, in emptiness
是故空中
There is no form,feeling, cognition, formation, or consciousness;
無色無受想行識
No eyes, ears, nose, tongue, body, or mind;
無眼耳鼻舌身意
No sights, sounds, smells, tastes, objects of touch, or dharmas;
無色聲香味觸法
No field of the eyes
無眼界
Up to and including no field of mind consciousness;
乃至無意識界
And no ignorance
無無明
Or ending of ignorance,
亦無無明盡
Up to and including no old age and death
乃至無老死
Or ending of old age and death.
亦無老死盡
There is no suffering, no accumulating, no extinction, and no Way,
無苦集滅道
And no understanding and no attaining.
無智亦無得
Because nothing is attained,
以無所得故
The bodhisattva
菩提薩埵
Through reliance on Prajna Paramita
依般若波羅蜜多故
Is unimpeded in his mind.
心無罣礙
Because there is no impediment,
無罣礙故
He is not afraid
無有恐怖
And he leaves distorted dream-thinking far behind.
遠離顛倒夢想
Ultimately nirvana!
究竟涅槃
All buddhas of the three periods of time
三世諸佛
Attain Anuttarasamyak-sambodhi through reliance on Prajna Paramita.
依般若波羅蜜多故得阿耨多羅三藐三菩提
Therefore know that Prajna Paramita
故知般若波羅蜜多
Is a great spiritual mantra,
是大神咒
A great bright mantra,
是大明咒
A supreme mantra,
是無上咒
And unequalled mantra.
是無等等咒
It can remove all suffering:
能除一切苦
It is genuine and not false.
真實不虛
That is why the mantra of Prajna Paramita was spoken.
故說般若波羅蜜多咒
Recite it like this:
即說咒曰
Gate Gate
揭諦揭諦
Paragate
波羅揭諦
Parasamgate
波羅僧揭諦
Bodhi Savaha!
菩提薩婆訶
(End of the Heart of Prajna Paramita Sutra)
此版本的音频可以在英语佛教qq群下载,群号:412088785,你也可以扫描文末二维码加群下载。
扫描二维码

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约