分享

僖公介之推不言禄

 梅花岭 2016-12-09

    二十四年春王正月,秦伯纳之。不书,不告入也。
    及河,子犯以璧授公子,曰:"臣负羁绁从君巡于天下[1],臣之罪甚多矣,臣犹知之,而况君乎?请由此亡"。公子曰:"所不与舅氏同心者,有如白水!”投其璧于河。
    济河,围令狐[2],入桑泉[3],取臼衰[4]。二月甲午,晋师军于庐柳[5]。秦伯使公子絷如晋师。师退,军于郇[6]。辛丑,狐偃及秦、晋之大夫盟于郇。壬寅,公子入于晋师。丙午,入于曲沃。丁未,朝于武宫。戊申,使杀怀公于高梁。不书,亦不告也。
    吕、郤畏逼,将焚公宫而弑晋侯。寺人披请见,公使让之,且辞焉,曰:"蒲城之役,君命一宿,女即至。其后余从狄君以田渭滨,女为惠公来求杀余,命女三宿,女中宿至。虽有君命,何其速也?夫袪犹在[7],女其行乎!”对曰:"臣谓君之入也,其知之矣;若犹未也,又将及难。君命无二,古之制也。除君之恶,唯力是视。蒲人、狄人,余何有焉?今君即位,其无蒲、狄乎?齐桓公置射钩而使管仲相。君若易之[8],何辱命焉?行者甚众,岂唯刑臣[9]"?公见之,以难告。三月,晋侯潜会秦伯于王城。己丑晦,公宫火。瑕甥、郤芮不获公,乃如河上,秦伯诱而杀之。晋侯逆夫人嬴氏以归。秦伯送卫于晋三千人,实纪纲之仆。
    初,晋侯之竖头须,守藏者也;其出也,窃藏以逃,尽用以求纳之。及入,求见,公辞焉以沐。谓仆人曰:"沐则心覆,心覆则图反,宜吾不得见也。居者为社稷之守,行者为羁绁之仆,其亦可也,何必罪居者?国君而仇匹夫,惧者其众矣"。仆人以告,公遽见之。
    狄人归季隗于晋,而请其二子。文公妻赵衰,生原同、屏括、楼婴。赵姬请逆盾与其母,子余辞。姬曰:"得宠而忘旧,何以使人?必逆之!”固请,许之。来,以盾为才,固请于公,以为嫡子,而使其三子下之,以叔隗为内子[10],而己下之。
    晋侯赏从亡者,介之推不言禄,禄亦弗及。推曰:"献公之子九人,唯君在矣。惠、怀无亲,外内弃之。天未绝晋,必将有主。主晋祀者,非君而谁?天实置之,而二三子以为己力,不亦诬乎?窃人之财,犹谓之盗,况贪天之功以为己力乎?下义其罪,上赏其奸,上下相蒙,难与处矣"。其母曰:"盍亦求之?以死谁怼[11]"?对曰:"尤而效之,罪又甚焉。且出怨言,不食其食"。其母曰:"亦使知之,若何"?对曰:"言,身之文也。身将隐,焉用文之?是求显也"。其母曰:"能如是乎?与女偕隐"。遂隐而死。晋侯求之不获。以绵上[12]为之田,曰:"以志吾过,且旌善人"。

    【注释】
    [1]羁绁(xiè):羁为马络头,绁为系牲畜或人的绳索。
    [2]令狐:晋地,在今山西临猗县西。
    [3]桑泉:晋地,在今临猗县临晋镇东北。
    [4]臼衰:晋地,当在今运城市解州镇西。
    [5]庐柳:晋地,当在今临猗县境。
    [6]郇(xún):西周封国,后属晋,在今临猗境内。
    [7]袪(qū):袖子。
    [8]易:改变,违背。
    [9]刑臣:寺人披自称。
    [10]内子:正妻。
    [11]怼(duì):怨恨。
    [12]绵上:晋地,在今山西介休市境内。

    【译文】
    (鲁僖公)二十四年周历正月,秦穆公送重耳回国。《春秋》不记载,因为没有(人)向周朝报告重耳回国。
    重耳一行到达黄河岸边,狐偃把一块玉璧归还给重耳,说:"臣下牵马负索跟随您巡行天下,臣下的过错很多了,我自己都知道,何况您呢?请让我从这里离开吧"。重耳说:"如不与舅舅一心,有这河水作见证!”随后把玉璧投到河中。
    重耳一行渡过黄河,(护送他们的秦军)包围了令狐,他们进入桑泉,又夺取了臼衰。二月甲午日,晋国的军队布置在庐柳阻挡。秦穆公派他儿子公子絷到晋军中谈判。晋军后退,驻扎在郇地。辛丑日,狐偃和秦国、晋国的大夫们在郇地举行了盟誓。壬寅日,重耳进入晋国的军队中。丙午日,进入曲沃。丁未日,又在晋武宫的太庙内即位。戊申日,派人在高梁将晋怀公杀死。《春秋》不记载,也是因为(没有人)向周朝报告此事。
    吕氏、郤氏畏惧重耳对他们镇压,阴谋要焚烧晋武公的宫殿,从而杀害重耳。寺人披要求进见重耳,重耳派人指责他,并教给指责的话,对他说:"你去攻打蒲城的那次,国君让你一天一夜到达,你即刻就到了。这以后我跟随狄人的君主要到渭河岸边田猎,你接受惠公的命令来追杀我,惠公命令你三天三夜到达,你到第二天晚上就来了。虽然有君主的命令,为什么要这样来得快呢?你割下的我的袖口还在我这里。你还是到别的地方去吧"。寺人披对来人说:"我原以为国君回来,很懂得为君之道,如果还不懂的话,还会遭受苦难的。君主的命令没有第二道,这是古来的制度。为君主铲除祸害,只有用全力来看待。对蒲人、狄人来说,我心目中有他们的什么呢?现在君主你即位了,也没有把蒲人、狄人当回事吧。齐桓公把射中他的带钩放起来,而使射他的管仲为国相。如果把齐桓公国君,该会多么违背天命(而杀了管仲)啊?(如果你这样做,)那该外出的人就很多了,哪里只有我这一个受过阉刑的呢"?重耳因此接见了他,寺人披把将要发生的患难告诉给重耳。三月,重耳秘密地在王城会见了秦穆公。己丑这天天色阴暗,晋武公的宫殿起了大火,吕氏瑕甥、郤芮没有拿获到重耳,就到了黄河岸上等待,秦穆公把他们诱骗去杀掉了。重耳迎接夫人嬴氏回到晋国。秦穆公送给他卫士三千人,这些都是能维护纪纲的得力臣仆。
    当初,重耳身边有个未成年的奴仆叫头须,是一个管理仓库的人,(重耳外出后,)他外逃时,偷盗了仓库财物,现在,又要送回这些财物要求接纳他回国。等到他回国后,要求进见重耳。重耳托词说他正在洗沐。头须对重耳的仆人说:"人在洗沐时心就倒过去了,倒过去就想再倒过来,正好是我不能见的时候。留在国内的是为国家保护,外出的是牵马负载的仆人,都是应当的,有什么必要责怪留守的人呢?作为国君而仇恨匹夫,那害怕的人就众多了"。重耳的仆人把这些转告给重耳,重耳急忙会见了他。
    狄人把季隗送回到晋国,而请求留下她的两个儿子。重耳又把她送给赵衰,后来生了原同、屏括、楼婴。赵衰的这位妻子赵姬迎接赵盾和赵盾的母亲,赵衰推辞不让。赵姬说:"你得到宠贵就忘了旧事,还怎么去使用人呢?一定要迎接他们母子"。她坚持请求,赵衰答应了。迎回来后,赵姬认为赵盾有才干,又坚持向重耳请求,立为赵衰的嫡子,而让她自己生的三个儿子居于赵盾之下,又以叔隗为嫡妻,自己居于她的下面。
    重耳赏赐跟随他的人,其中的介子推不声言要禄位,禄位也没有涉及到他。介子推说:"献公的儿子共九人,只有国君重耳活着。惠公、怀公没有亲近者,国外国内都抛弃了他们。上天没有灭绝晋国,它一定会有主持的人。主持晋国祖宗祭祀的,除了重耳还有谁呢?上天把重耳安排到君主的位置上,而一些大臣认为是他们自己的力量,这不很错误吗?偷窃了别人的财物,还称为盗贼,更何况贪占上天的功劳作为自己所有呢?在下的臣属以罪过为正义,在上的君主赏赐奸伪的行为,上下互相隐瞒欺骗,这就很难与他们相处了"。他的母亲说:"你为何不去要求赏赐呢?就这样,死了又能怨谁呢"?介子推回答说:"知道求功是错误而要效法它,罪又大多了。又且口出怨言,不如不吃他的俸禄"。他母亲说:"那也要让他知道吧,你觉得如何"?介子推回答说:"言语,是身体的文采。身体将要隐蔽,还用在身上加文采吗?这样做是追求显达"。他母亲说:"能归隐吗?如果要归隐,我和你一起去"。于是隐居到死。重耳没有找到他,就把绵上这块地方分封为介子推的田地。并说:"用这记下我的过失,且表彰善良的人"。

    【评析】
    晋公子重耳在秦国的帮助下回到晋国,夺取了政权。他不仅善用旧臣,而且起用一些原来的仇敌,拉拢人心,稳定晋国,巩固了政治统治基础。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多