分享

【文化】“王八蛋”原指做人的根本?却被误传了几千年...

 伤心的小剑客 2016-12-17

俗语在我们的生活中使用极为普遍

然而值得关注的是

我们使用的很多俗语其实是存在严重讹误的

这导致其在情理上讲不通。

下面来看看哪些俗语被我们“玩坏”了吧~




人不为已,天诛地灭




好自私的一句话。误解的关键在于对“为”字的理解。实际上,在这里“为”应该读做二声,不是四声。四声的“为”,是为了自己,二声的“为”,是作为的意思,“为已”即做最真实的自己。


人的生命秉于自然,其性本善,最真实的自己,就是那个灵性不味的自己。如果不活出人性本善的真实自己,必会与天地自然之道相悖,违背了自然规律,当然是“天诛地灭”。


无奸不商



原本是“无尖不商”,是说古时候开粮行、卖谷米是用升或斗量的,商人卖谷米每次都把升呵斗堆得尖尖的,尽量让利,以博得回头客,所以叫无尖不商。如果是“奸”,那世上做生意的,没一个好人了。


舍不得孩子套不找狼




原是“舍不得鞋子套不住狼”,意思是要打到狼,就要不怕跑路,不怕费鞋。晋语等方言管“鞋子”叫“孩子”,于是在流传过程中俗语变形为“舍不得孩子套不找狼”。


狗屁不通





原为“狗皮不通”,狗的表皮没有汗腺,酷夏时,狗要借助舌头来散发体内的燥热,“狗皮不通”就是指狗的身体这个特定。“屁”是污浊的象征,对于文理不通的东西,以屁不通,也将就吧。


无毒不丈夫




原句是“量小非君子,无度不丈夫”。而“五毒不丈夫”,与古人崇尚的价值观念大大背离了,大丈夫,自然是那些坦坦荡荡、胸怀宽广的男人,要有度量,才可称为男人。


三个臭皮匠 ,顶个诸葛亮




“皮匠”实际上是“裨将”的谐音,“裨将”在古代是指“副将”,原意是指三个副将的智慧合起来能顶一个诸葛亮。流传中,人们将“裨将”说成了“皮匠”。


刑不上大夫,礼不下庶人




原句是“刑不尊大夫,礼不卑庶人”。由于我们队“上”“下”还有尊卑之意,原意应为不会因为大夫之尊,就可以免除刑罚;不会因为是平民,就将他们排除在文明社会之外。


不见棺材不落泪


本是“不见亲棺不落泪”,并不是见了任何棺材都落泪。讹变为“不见棺材不落泪”,如果不管谁的棺材,只要见到就落泪,那就有点太莫名其妙了。


不到黄河心不死




原句是“不到乌江心不死”。乌江,项羽自刎的地方。乌江讹变为黄河,真是让人无从解释了。


王八蛋





这是民间一句骂人的话。实际上,这句话的原本面目是“忘八端”。在古代,“八端”是指“孝、悌、忠、信、礼、义、廉、耻”,此八端指的是做人之根本,忘记了这“八端”也就是忘了做人的根本,可是后来却被讹传成“王八蛋”。


嫁鸡随鸡,嫁狗随狗




原为“嫁乞随乞,嫁叟随叟”,意思是一个女人即使嫁给乞丐或者是年龄大的人,也要随其生活一辈子。随着时代的变迁,这一俗语转音成鸡、成狗了。


唯女子与小人为难养也




这句俗语取自《论语》,原文是“唯女子与小人为难养也,近之则不逊,远之则怨。”。文中的“女”通“汝”,是孔子教育子贡时说的一句话,意思是“只有你这样的人(指子贡)和小人是难以相处的,和你接近了,你就失去了歉逊,和你远离了,你又会埋怨别人不搭理你。


这句话原本是师长教导学生与人相处的态度,却因为一个通假字,被误作为孔子不尊重女性的经典话语。


还有一些


“人在屋檐下,不得不低头”其实为“人在矮檐下,不得不低头”。

“人无千日好,花无百日红”其实为“人无千日好,花无摘下红”。

“天要下雨,娘要嫁人”原为“天要下雨,粮要解”。




    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多