人们都以为外国人说话总是很直接,但其实这个定论太过绝对。 有些时候,外国人会委婉得让你听不懂,尤其是英国人。 比如你买了件衣服,去问一个英国人这件衣服好不好看,即使这个英国人觉得不好看,他八成也会回,“It’s nice!”.再加上英国人说话的那种调调,你懂的。 不懂请看下图,就是这个调调! 当英国人不同意你的观点时,他们不会直接否定你,而是说,“That’s a very good try” 或“That’s a brave attempt”, 听起来可能会觉得他们在鼓励我们,可其实是,他们是觉得你太蠢太愚昧! 当英国人评价一件事情说, 'Quite good',意思并不是“很不错”,而是“有点小失望”。 当英国人说, 'I was a bit disappointed that... ' 你可能会觉得他们是说,“他有点小失望”,但其实他却是很火大了。 当英国人说, 'I almost agree',那意思并不是“我很同意你的观点”,而是“我一点也不同意~”。 所以,你还敢说外国人说话都比较直接么? 其实我们课本上学到的英文,有很多都不是生活中最实用最地道的,要想真正学好英文,像一个native speaker一样说英语,就得学习地道实用的日常生活英语。 华尔街英语课程给你身临其境的场景体验,让你轻松快乐学英文。 现在华尔街英语年终大回馈 |
|
来自: 昵称22998329 > 《英文》