分享

BBC翻译2016中国流行语!看到第一1个我就醉了!

 卡布卡让 2017-01-03

英语口语

此生能遇见你,已然

幸福得一塌糊涂


Jimmy's Note


吉米老师前言:.众所周知,中国网民擅长造出诡异又有创意的词语来形容新闻事件中的人和事……而且这些词语就像野火一般迅速蔓延开来。


BBC翻中国流行语



From 'skinny blue mushrooms' to 'melon-eating masses', the BBC takes a look at what has captured their imaginations this year.

从“蓝瘦香菇”到“吃瓜群众”,BBC盘点了一下今年激发中国网民想象力的人和事。



'Sichuan Trump'

“川普”




US President-elect Donald Trump is known as 'chuanpu' by mainstream media outlets.

美国总统当选人唐纳德·特朗普被主流媒体称为“川普”。




'Prehistoric powers'

“洪荒之力”







'Meteorological disaster'

“天灾”






'Skinny blue mushroom'

“蓝瘦香菇”






'Melon-eating masses'

“吃瓜群众”




The fullest expression of this term is 'the melon-eating masses who don't know what's really going on'.

这个词语的完整版为“不明真相的吃瓜群众”。



'Setting a small target'

“设定一个小目标”




你觉得这些流行语该怎么翻呢?


免费送学英语的55部英语动画片!

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多