分享

英文版《花儿为什么这样红》,你一定没听过

 曲辰2016 2017-01-13



Sadness is easier ,because its surrender. 


悲伤很容易,因为那是投降。



《花儿为什么这样红》(Why the flowers are so red)是1963年的电影《冰山上的来客》中的一首插曲,是塔吉克民歌改编而来。这里是由瑞典歌星索菲娅·格林(Sofia Kallgren)演唱的英文版,选自她2006年出版的专辑《东方西方2民歌新语》。


索菲娅·格林第一位录制经典中文歌曲英文版专辑的西方歌手。她唱改编的中文歌曲,配合了原曲的发音,注重压韵填词,所以让中国歌迷感觉更有亲切感。


《东方西方2:民歌新语》是她的第二张中文歌曲翻唱专辑,发行于2006年,是继第一张专辑《东方西方》受到了我国乐迷的热捧、销量狂飙之后出经典民歌英文版。


索菲娅·格林改编的经典歌曲:


瑞典家喻户晓的美女歌手翻唱刀郎《2002年的第一场雪》太好听了!


英文版《把悲伤留给自己》瑞典歌后索菲娅·格林


瑞典歌后用英文翻唱《阿里山的姑娘》,别有一番韵味




    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多