女德道经 温信子敬著 女德经 闻道章第三 资质上乘者闻道,心领神会,自觉入道,即刻行动,勤而行之也。 资质中等者闻道,半信半疑,时记时忘,虚耗时光多矣。 资质一般者闻道,不以为然,自觉有违世俗法则,不禁大肆嘲笑。其未嘲其笑,未及于道也。 是以立言者有曰:明道弗显,进道若退,坦道若崎。上德者,虚怀若谷。至白者,有如含垢。广大之德,如有不足。健行之德,如有怠惰。质朴之德,如有变易。至大之方正者,如无棱角。至大之器者,总会晚些时候完成。至大之声音,几乎没有声响。至大之形象,几乎没有形迹。道者,形象博大无限而幽隐,称似无其名也。 夫唯道,善始且善成也。
注释与品读:明道弗显:大道没有明明白白地展现出来。故已明道者即能入其道,常以中道之行隐之。进道若退:越有学问会越谦虚,学然后知不足。饱满的谷穗总是低着头。坦道若崎:平坦大道,当作崎岖小路而行之。崎岖之路,也能踏实行走。至白者,有如含垢:最白的东西,似乎也有黑垢。真正纯洁之人,很是谦虚,不会故意炫耀自己,所以在别人眼中似乎有所不足。
帛书《老子·德经第三章》原文 (通行版四十一章) 上〔士闻〕道,堇(勤)而行之。中士闻道,若存若亡。下士闻道,大笑之。弗笑,〔不足〕以为道。 是以建言有之曰:明道如费(昧),进道如退,夷道如类(颣)。 上德如浴(谷),大白如辱。广德如不足,建(健)德如〔偷〕。质〔真如渝〕。大方无禺(隅),大器免(晚)成。大音希声,天(大)象无刑(形)。道襃无名。 〔夫唯〕道,善〔始且善成〕。 小注:第一二三段经文,甲本残缺,由乙本补之。堇:音jǐn读“仅”,通“仅”。乙本假“堇”字为“勤”,故诵读时可读“勤”。昧:昏暗。夷:音yí读“移”,指平坦。类:古通“颣”。颣:音lèi读“类”,指不平,引伸为“崎岖”。偷:怠惰。渝:音yú 读“鱼”,指改变。隅:音yú 读“鱼”,指角。希:稀。襃:音bāo读“包”,同“褒”,此指博大而无限的形象。本章译文可参考上文《女德道经·闻道章第三》。 待续 |
|