1. stab是“(用刀)刺;戳;捅”的意思,stab someone in the back表示“在某人背后捅刀子;暗箭伤害某人”。“暗箭伤人者”可以用back-stabber表示,可数名词;“冷枪暗箭的行为”可以用back-stabbing表示,不可数名词。 There is much back-stabbing in the world of politics. 2. 英语中同样表示“在背后中伤人者;暗箭伤人者”的还有a snake in the grass,按字面理解是“潜伏在草丛里的蛇”,安安静静,一招致命,所以这个表达可表示“伪装成朋友的阴险小人”,也有“潜伏的危险”的意思。 She pretended to be my friend but always spoke ill of me behind my back. What a snake in the grass! 3. stab还可作名词,短语have a stab at (doing) something在口语中很常见。虽然stab作名词也有“刺;戳;捅”的意思,但是这个短语并不是“刺中某物”的意思,而是表示“(尤指第一次)试图/尝试做某事”。 I had a stab at playing the Werewolf game but I found it too difficult.
1. wave在这里作动词,表示“移动;摆动”。wave aside的意思是“不屑一顾;不理会”,“对……不予理会”就是wave aside something或wave something aside。 wave取“移动;摆动”释义时,短语wave a magic wand and do something很常用,表示“挥动魔杖;像用魔法一样做成某事”,wand是“魔术师手里的魔杖”的意思。 I can't wave a magic wand and buy you an apartment, sweetheart! 2. wave作动词还可表示“对(某人)挥手示意”,后面接介词的用法有wave someone down,表示“挥手示意……停车”。 The backpacker tried waving the driver of the blue van down. 3. wave还可作名词,有多种意思(海浪;风潮;大量涌现;挥手;一阵一阵;波浪卷发)。需要注意的是,短语make waves并非“制造波浪”的意思,而是表示“制造问题/麻烦”,通常用于口语中。 Remember that silence is gold. Don't make waves. 图片来自PEXELS
1. tip off someone表示“(尤指将非法活动)通风报信给某人”。在英式英语中,还可以用tip someone the wink或tip the wink to someone表示“向某人眨眼示意;暗中泄漏消息给某人”,多见于口语。 2. 在口语中,tip-off作名词,除了表示“(尤指给警察的)的密告,密报”外,还可表示“说明;暗示”。 The fact that he called you isn't a tip-off that he is into you. 3. tip作名词时,可表示“末端;末梢”,短语the tip of the iceberg很是常用,按字面理解是“冰山的尖端”,也就是“冰山一角;问题的一小部分”的意思。
1. contempt为不可数名词,在这里的意思是“轻蔑;轻视”。hold someone in contempt表示“瞧不起某人;轻视某人”。除此之外,我们还可以用feel contempt for someone/something来表示“鄙视某人/某物”。 She felt contempt for his ignorance and arrogance. 2. contempt的形容词是contemptuous,表示“轻蔑的;鄙视的”,be contemptuous of someone/something意思是“蔑视某人/某物”。表示“轻视;蔑视;鄙视”的表达还有很多,小编在这里给大家归纳了一些,大家不妨积累积累,但是也要注意这些表达用法之间的差异哦。 3. 另外,关于contempt的一个词组beneath contempt也很常见,表示“可鄙;为人所不齿”。 Lying is bad enough. Trying to pass the buck is simply beneath contempt.
1. prey在这里作名词,意思是“被(其他动物)捕食的动物”,be/fall prey to someone/something按字面理解是“成为……的猎物”,即“成为……的牺牲品;受到……的伤害或影响”,为较正式用语。除此之外,我们还可以用fall victim to someone/something表示“成为……的受害者”。 2. 另外,短语easy prey也很常用,除了有“容易猎取的动物”的字面意思外,还可表示“容易受害/受骗的人”,需特别注意的是,该短语只用作单数,即使主语是复数,也还是用easy prey。 Conmen usually look for easy prey, such as freshmen. 3. prey还可作动词,prey on one's mind表示“萦绕某人心头;使某人耿耿于怀;折磨某人”。 The death of his daughter has been preying on his mind. 以上讲解由扇贝网编写,短语和句子均取自《六级听力新题型短语训练》以及《六级阅读短语训练》。还没用过的贝友,可以点此下载扇贝炼句客户端,免费试用噢! |
|