分享

《域外汉籍研究集刊》创号刊~第13辑目次

 隨风飘逝 2017-02-07

域外漢籍研究集刊》

创号刊—第13辑目次    

      張伯偉先生主編    

中華書局出版2005—2016年出版

姚鹏举  整理

 

 

 

                    第一輯




張伯偉:發刊詞 

【朝鮮—韓國漢籍研究】 
党銀平:崔致遠《桂苑筆耕集》的文獻價值 
王小盾:《高麗史·樂志》“唐樂”的文化性格及其唐代淵源 
(日) 岡田千穗:《十抄詩》及其注本的文獻價值

金程宇:《十抄詩》叢劄
衣若芬:朝鮮安平大君李瑢及“匪懈堂瀟湘八景詩卷”析論 
左  江:《纂注分類杜詩》研究  
張伯偉:華西先生說《孟子》“浩然章”義平議
鄔國平:柳重教《詩講義發問》質疑朱熹《詩》說問題研究

【日本漢籍研究】 
蔡  毅:空海在唐作詩考
(日) 住吉朋彦撰 金程宇譯:伏見宮舊藏《雜抄》卷十四述
張寅彭:非詩話——一位經學家的詩學立場
錢南秀:《大東世語》與日本《世說》仿作

【越南漢籍研究】 
劉玉珺:越南古籍刊刻述論
朴現圭:《皇越詩選》所載越南與朝鮮使臣酬唱詩

【漢籍交流研究】 
(日) 藤善真澄撰 劉建英、韓昇譯:《續高僧傳》管見——以興聖寺本為中心
鞏本棟:宋人撰述流傳麗、鮮兩朝考
李  慶:《耕織圖》的歷程——從宋濂《題織圖卷後》談起
曹  虹:論董越《朝鮮賦》——兼談古代外交與辭賦的關係

【稀見資料介紹】 
翁方綱致金正喜書(影印) 
二  庵:翁方綱致金正喜書釋文並跋




 

                                

第二輯 


【漢籍綜合研究】 
金文京:東亞爭奇文學初探
陳正宏:東亞漢籍版本學序說——以印本為中心

【朝鮮—韓國漢籍研究】 
金程宇:日本國會圖書館藏《桂苑筆耕集》的文獻價值
蔡雁彬:朱熹《小學》在朝鮮文獻學史上的意義
左  江:《國朝詩删》研究
左  江:《菊堂排語》作者考 

【日本漢籍研究】 
興膳宏撰 左江譯 傅江校:日本漢詩史上的空海   
孫  猛:《日本國見在書目錄》(經部、史部、集部)失考書考
曹家齊:略談《參天台五臺山記》的史料價值
蔡  毅:從日本漢籍看《全宋詩》補遺——以《參天台五臺山記》為例

【越南漢籍研究】 
阮庭復:阮綿審與神韻論

【漢籍交流研究】 
王晓平 萬紅光:《杜家立成雜書要略》箋注稿
羅國威:吐鲁番本《文選·七命》殘卷考
王國良:倪謙《遼海編》與《庚午皇華集》
李  慶:日本所存“明刊《李卓吾批評繡襦記》”
鞏本棟:略論朝鮮時代的宋人詩文選本
張伯偉:清代詩話東傳略論稿

【稀見資料介紹】 
東京大學史料編纂所藏《括地志》殘卷(影印) 
金程宇:東京大學史料編纂所藏《括地志》殘卷跋

【文獻彙編】 
劉  婧:韓國漢文學研究學位論文目錄(1953—1995)



 南京大学域外汉籍研究所内景


                              
第三輯 


【朝鮮—韓國漢籍研究】 
左  江:清代朝鮮燕行使團食宿考
讀書班初稿 俞士玲增補整理:《海東要覽》校釋(一)
張伯偉:李鈺《百家詩話抄》小考

【日本漢籍研究】 
盧盛江:《文鏡秘府論》的幾個傳本
孫  猛:《日本國見在書目》(子部)失考書考
廖肇亨:領水人的忠誠與反逆:十七世紀日本唐通事知識結構與道德圖式探析
金程宇:遼寧省圖書館藏島田翰《吾所睹古文舊書考》稿本殘帙跋

【漢籍交流研究】 
傅  剛:日本猿投神社藏《文選》古寫本研究
孔祥軍:日本國宮內廳書陵部藏殘宋本《太平寰宇記》校考
陳小法:《臥雲日件録拔尤》與中日書籍交
卞東波:《中興禪林風月集》考論
喬光輝:《剪燈新話》與《雨月物語》之比較——兼論“牡丹燈籠”現象
鄒振環:東文學社及其譯刊的《支那通史》與《東洋史要》
吳  格:日本東洋文庫藏《<續修四庫全書總目提要>編纂資料》
劉玉珺:譾論古代中越書籍形式的文化關係

【稀見資料介紹】 
張斐著 劉玉才整理補遺:《莽蒼園詩稿餘》

 

 

 南京大学域外汉籍研究所内景


                             第四輯 


【漢籍綜合研究】 
黄俊杰:十八世紀中日儒學異同試論
木津祐子撰 吳正嵐譯:琉球的官話課本、“官話”文體與“教訓”語言——《人中畫》、《官
話問答便語》以及“聖諭”


【朝鮮—韓國漢籍研究】 
左  江:《燕行錄全集》考訂
張  鵬:《夾注名賢十抄詩》補正
何茂活:從《老乞大》諸版本管窺近代漢字之分化 
盧鳴東:通經致用:李瀷據《大學》釋《中庸》解
衣若芬:漂流到澎湖:朝鮮人李邦翼的意外之旅及其相關書寫
蔡振豐:丁茶山的人性論
朴現圭:論朝鮮正使李肇源與松江周達的真正友誼與筆談錄:《菊壺筆話》

【日本漢籍研究】 
張伯偉:廓門貫徹《註石門文字禪》譾論
孫虎堂:日本漢文笑話集述略

【漢籍交流研究】 
金文京:韓國發現元刊本《至正條格》殘卷簡介
金程宇:靜嘉堂文庫所藏《文章善戯》及其價值
崔溶澈:朝鮮刻本《效顰集》的版本研究
李鍾默:李春姬譯關於伯克利大學藏本藍芳威編《朝鮮詩選全集》
李  玲:黃遵憲《日本國志》與日本漢籍——以《禮俗志》為中心
吳  格:橋川時雄與《續修四庫全書總目提要》編纂

【文獻彙編】 
劉  婧:韓國漢文學研究學位論文目錄(1996.2—2006.2)
 



                      

第五輯 


【漢籍綜合研究】 
李奭學:天人約契︰試論高一志《聖母行實》中的聖母奧蹟故事

【朝鮮—韓國漢籍研究】 
陳彝秋:《東文選》的文獻來源研究 
左  江:明代朝鮮燕行使臣“東國有人”的理想與現實 
金秀炅:朝鮮時期學者對《詩經》的諺解 
盧鳴東:中、朝禮儀統合的方法和原則——許傳對中國傳統婚禮資料補述 

【日本漢籍研究】 
長澤規矩也 撰 童嶺 譯注:日本書誌學研究史 
孫  猛:藤原佐世生平考釋 
廖肇亨:四海斯文自一家:江戶前期日本儒者詩文中的世界圖像
嚴  明:日本狂詩論

【越南漢籍研究】 
耿慧玲:越南碑銘中漢文典故的應用

【漢籍交流研究】 
馮翠兒:漢《黏蟬縣神祠碑》綜合考論
王曉平:《鏡中釋靈實集注解》商補
卞東波:韓國所藏孤本詩話《精刊補注東坡和陶詩話》考論
孫衛國:日本寶曆辛巳版《明史朝鮮傳》考論
鄺健行:朝鮮文籍中所見清人李囗佚稿初稿輯集
蔡  毅:潘飛聲《在山泉詩話》所收日本漢詩考

【書評】 
豐澤一撰 欒超譯:“對古典盲信”的陷阱——評邢永鳳新著《前近代日本人的對外認識》 

【資料】 
牛耳□□□ 述 柳向春 汪如東整理:飘海始末

 

 


                               
 第六輯

“南京大學域外漢籍研究所成立十周年紀念專號” 



【漢籍綜合研究】 
張伯偉:東亞文化意象的形成與變遷——以文學與繪畫中的騎驢與騎牛為例
王小盾:域外漢籍研究中的古文書和古記錄

【朝鮮—韓國漢籍研究】
衣若芬:禮樂與女色:明代出使朝鮮文臣的“卻妓詩”及其影響
姜順愛:內醫院字本《諺解痘瘡集要》及相關資料研究
盧鳴東:《士昏禮》與朝鮮《家禮》學研究——金長生《家禮輯覽》婚禮述評
左  江:許筠行實繫年簡編
孫衛國:朝鮮王朝最後一任朝天使——金堉使行研究
朴在淵 金雅瑛:朝鮮後期抄本漢語會話書《中華正音》研究——以詞彙特徵為主
徐興無:艮齋文學思想及其與朱子的關係

【日本漢籍研究】
王小林:山上憶良的著述與敦煌願文
陳 翀:三善為康撰《經史歷》之文獻價值敘略——兼論唐末五代大規模刻書之可能性
卞東波:天隱龍澤《錦繡段》文獻問題之探討
李小龍:日本漢文小說及讀本對回目的編譯與翻改

【越南漢籍研究】
劉玉珺:越南經學典籍考述

【漢籍交流研究】 
馮翠兒:魏《毌丘儉紀功碑》考論——兼論東征之路線
童  嶺:六朝時代古類書《琱玉集》殘卷考
趙庻洋:唐寫本《世說新語》殘卷校勘《世說》本文及劉孝標注拾補
陳  翀:《文選集注》之編撰者及其成書年代考
金程宇:關於崔致遠《法藏和尚傳》流傳的幾個問題
陳益源:清代越南使節在中國的購書經驗
蔡  毅:《漂流人歸帆送別之詩》考論
程中山:晚清李長榮與日本詩人之交誼考

【書評】 
孔祥軍《桂苑筆耕集校注》地理注釋商榷
 

 


                          

第七輯 



【朝鮮—韓國漢籍研究】 
黃俊傑:朝鮮經筵對話中的《論語》:論述脈絡與政治作用(14-19世紀)
張崑將:朝鮮使臣對「不辱君命」的解釋與應對
漆永祥:關於“燕行錄”整理與研究諸問題之我見
左  江:朝鮮士人的對清認識——以送別燕行使臣詩文為中心的考察

【日本漢籍研究】 
興膳宏:八世紀日本的漢詩
陈  翀:日藏旧抄本《长恨歌序》真伪考——兼论《长恨歌》主题及其文本传变 
王曉平:《本朝神仙傳》釋文簡注 
張  淘:萬里集九《帳中香》引書之文獻價值 

【歐洲漢籍研究】 
李奭學:中西合璧的小說新體——清初耶穌會士馬若瑟著《夢美土記》初探
趙  婷:葡據澳門時代中國茶文化傳播述論——以澳門所藏十二種歐、日編撰漢語學習讀物
為例


【漢籍交流研究】 
河野贵美子:关于北京大学图书馆藏余嘉锡校《弘决外典钞》
沈  津:哈佛燕京圖書館所藏日本所刊中國典籍三十種敘錄
吴  琼:唐末五代刻書規模及東漸再考——也論《經史歷》中“書史卷數”之書目性質 
卞東波  查雪巾:《冷齋夜話》日本刊本考論
芳村弘道撰 金程宇譯:南宋選學書《選詩演義》考
卞東波:朱子《齋居感興二十首》在東亞社會的流传与影响
具智賢:權侙撰寫的《詩人要考集》在日本傳播與刊行的意義
廖肇亨:若為大水所漂:漂海書寫的類型與精神系譜探析
姜維東:劉鴻訓《辛酉皇華集》研究
童 嶺:“漢委奴國王”、“親魏倭王”古印兩種甄微——印綬制度中所見漢魏時代之東亞關係 

【書評】 
鄭  偉:“他山之石”的困惑與“異域之眼”的迷失——評彭林著《中國禮學在古代朝鮮的
播遷》 

單重陽:左江《李植杜詩批解研究》書後 

 

 

                  

               第八輯 


【朝鮮—韓國漢籍研究】
張伯偉:中朝外交活動與朝鮮女性詩文之編纂流傳
左  江:朝鮮時代的知識女性與杜詩
俞士玲:性別身份與詩歌文本——以朝鮮女詩人雲楚堂詩為中心的探討
許敬震:關於日本出版的《朝鮮三代詩》
苗  狀:明代出使朝鮮使臣的域外記志詩
讀書班:朝鮮時代中國行紀資料解說稿(十七種)

【日本漢籍研究】 
陳  翀:辨偽存真:《文筆眼心抄》古抄卷獻疑
陳  波:《華夷變態》拾零——以明清鼎革期為中心
磯部祐子:日本漢文小說《囨譚》考
金明蘭:市河寬斎撰著《陸放翁年譜》考

【越南漢籍研究】 
葉少飛 陸小燕:《大越史記全書·鴻龐紀·蜀紀》析論
朱旭強:越南灶神信仰傳統的文獻學考察

【漢籍交流研究】 
道坂昭廣:論傳橘逸勢筆“詩序切”與上野本《王勃集》的關係
陳  翀:再論唐末五代大規模刻書之可能性——以《二中曆》所存《文選篇目》為例 
楊洋:村上平樂寺書肆與江戶初期公安派在日本的傳播——以《元元唱和集》的出版為中心 
卞東波:珍稀和刻和抄宋元漢籍八種敘錄

【資料】 
卞東波:日本所藏宋人張逢辰《菊花百詠》校錄
童  嶺:南監本《南齊書》荻生徂徠批校識語輯考(卷一至卷二十)
 

 

 

                                 第九輯


 

【《文選》研究專輯】

佐藤道生撰  張淘譯:平安時代《文選集注》的接受

靜永健 撰 陳翀譯:日本八至九世紀考古文獻所見《文選》斷簡考

河野貴美子:古代日本佛典注釋書所引的《文選》初探——以善珠撰述書為中心

陳  翀:清末民國初期《文選集注》相關史料彙考——兼答劉志偉先生質疑

 

【日本漢籍研究】

水口幹記撰  張麗山譯:日本古代儒學的受容情況——以出土遺物為中心

水上雅晴:吉田篁墩《論語集解考異》中的校勘

梁曉虹:四部日本古寫本佛經音義述評

黃郁晴:山川何處異乾坤:入元日僧雪村友梅及其《岷峨集》析論

沈雅文:元僧清拙正澄渡日前交遊詩歌初探

葉楊曦:“藥石之語”:《觀光紀遊》與岡千仞的中國觀

 

【朝鮮-韓國漢籍研究】

余國江:《三國史記》所載崔致遠奉使入唐之事再考

夏  婧:《桂苑筆耕集校注》匡補

朴  彥:權近《奉使錄》與明代淮揚衛所的高麗人軍戶

琴知雅:論高麗林惟正的《林祭酒百家衣詩集》——以韓國延世大學所藏貴重本為中心

张文冠:《高麗史》字詞考釋五則

徐寶余:《廣寒樓記》版本考論

劉永連 李薇:韓國漢籍中的唐學士東遷朝鮮半島史料考述

 

【越南漠籍研究】

葉少飛:《大越史記全書》載宋太宗討交州詔辨析

 

【漢籍交流研究】

童  嶺:隸古定本,不絕若綫——唐鈔本“偽《古文尚書》”九條、神田二種考銓

金程宇:從唐鈔到宋槧——《文賦》校異及其相關問題

艾朗諾撰  卞東波譯:《遊仙窟》注者考源

陸小燕 葉少飛:萬曆二十五年朝鮮安南使臣詩文問答析論

盧京姬:十七、十八世紀朝鮮和江戶文壇對唐詩選集接受與刊行之比較研究

許  放:“龍喜十年唫社夢”——清季中韓文化交流一例

 

【書評】

金程宇:讀芳村弘道編《十抄詩·夾註名賢十抄詩》

 

【資料】

陳  翀:慧萼鈔南禪院本《白氏文集》卷十三復原稿

王  斌:《和刻本中國古逸書叢刊》述評

 

 

 

                      

                  第十輯


 

日本漢籍研究

水上雅晴:日本年號資料在漢籍校勘上的價值與限制——以經書校勘爲考察中心

河野貴美子:經學文獻在古代日語文化中的展開——以源爲憲撰《世俗諺文》爲中心

陳  翀:空海《文筆肝心鈔》之編纂意圖及佚文考

朱  溢:北宋對外交往機制的另一面——以《參天台五臺山記》的記載爲線索

吳偉明:高島吞象《高島易斷》與明治政治

葉楊曦:從“妄論國事”到“好意苦言”:《觀光紀游》在近現代中國的接受、評價及影響


朝鮮—韓國漢籍研究

蘇 岑:《大同江》作爲海東名詩典範的確立與接受

汪銀峰:朝鮮朝燕行文獻與清代前期語言的使用——以金昌業《老稼齋燕行日記》爲中心

鄭墡謨:李宜哲《朱子語類考文解義》研究

孫成旭:十九世紀燕行録解題

朴  釤:《清芬室書目》與李仁榮的版本學


越南漢籍研究

葉國良:越南北使詩文反映的中國想像與現實

陸小燕:康熙十三年安南使者的中國觀感與應對——兼和朝鮮燕行文獻比較

葉少飛:越南正和本《大越史記全書》編撰體例略論

劉玉珺:阮輝□《奉使燕臺總歌》考校

李  奎:越南潘佩珠所著《萬里逋逃記》研究


漢籍交流研究

魏宜輝:漢簡《論語》校讀札記——以定州簡與朝鮮平壤簡《論語》爲中心

成田健太郎:日本所藏王羲之法帖總説——兼及日本新發現《大報帖》初探

石立善:新公佈之日藏古鈔本《毛詩正義?秦風?小戎》、《蒹葭》殘卷三種校録及研究

廖榮發:鴻臚館裏文章盛  遠人自來證中華——試論鴻臚館中的“華夷思想”與“文章經國”

陳文佳:和刻三卷本《韓內翰香奩集》之版本研究

趙庶洋:和刻本《又玄集》跋

定  源(王招國):日本藏《鐔津文集》版本及其文獻價值

黄冬柏:《熊龍峰四種小說》再考

衣若芬:“東坡體”:明代中韓詩賦外交之戲筆與競技

杜慧月:《林居漫錄》東傳朝鮮及其風波

阮斐娜著  劉超譯:文士、浪人、說唱傳統及近代中日間的文化互動:以宫崎滔天爲個案


研究綜述

馬雲超:中日學者關於井真成墓誌的研究

國  威:日藏禪宗墨跡研究綜述



 

                   

  第十一辑

 

【日本漢籍研究】

陳 翀:空海撰三卷本《文鏡秘府論》之選編經緯及原本形態考

山崎誠撰  曾昭駿譯:日藏古抄本《文筆眼心抄》真是僞作嗎?

卞東波:哈佛燕京圖書館所藏日本經學家平賀晉民《詩經原志》稿本探賾

吳偉明:從“中國”名號論看德川日本的本位主義

秦曰龍 李無未:日本明治時期以來中國語教科書中的“滿洲語”資料

 

【朝鮮—韓國漢籍研究】

謝士華:論韓國詩話《芝峰類説》語辭考釋的特點及其對辭書編纂的價值

康韻梅:成任《太平廣記詳節》之編選特色及其意義

左 江:朝鮮文人李世龜次杜詩研究

董就雄:朝鮮本、中土本《清脾録》內容及詩論之異述論

 

【越南漢籍研究】

韩周敬 郭声波:越南《洪德版圖》製作年代考

葉少飛:黎崇《越鑑通考總論》的史論與史學

 

【漢籍交流研究】

陳 翀:《長恨歌並序》之歌辭結構及傳本考

衣川賢次撰 金程宇譯:南宋送别詩集《一帆風》成書考

國威:日藏墨跡中所見宋元文史資料舉隅

吴正嵐:論三種嘉靖刻本《醫閭先生集》

毅:十八世紀清鮮文人往來書札考論

朴現圭:朝鲜朴齊家、柳得恭和清畫家羅聘的畫緣

衣若芬:翁方綱藏蘇軾“天際烏雲帖”與十九世紀朝鮮“東坡熱”

楊瑞芳《字貫》東傳朝鮮半島考辨

阮俊强:接受、改編、創新:《三字經》在古代越南考論

仇鹿鳴:加拿大皇家安大略博物館藏梅端墓誌跋

 

【書評】

堀川貴司撰  曹逸梅譯:讀張伯偉《作爲方法的漢文化圈》

孫英剛:文學、圖像、知識世界:讀松浦史子《漢魏六朝における〈山海経〉の受容とその展開——神話の時空と文学?図像》

劉雅萌:《講周易疏論家義記》校理補正

 堯:《參天台五臺山記》校點商榷

孫勇進:《韓國詩話全編校注·西浦漫筆》校注訂誤

陸會瓊  周裕鍇:《注石門文字禪》標點獻疑




                      第十二辑


【朝鮮—韓國漢籍研究】

張學鋒:從“狗邪”到“加羅”——對朝鮮半島南部早期歷史的思考

拜根興:唐朝的賓禮儀式及其實施考論——以與新羅的交往為中心

盧鳴東:朝鮮王朝地方性的禮儀活動

    ——慶尚道清道郡鄉飲酒禮儀記錄

王 霞:《高麗史節要》的編纂特點及史料價值

宋赫基:朝鮮朱子學與《朱子大全劄疑輯補》

左 江:朝鮮文人集杜詩研究

張景昆:“三唐”詩人宗唐的文學史意義及其藝術局限

付星星:朝鮮申綽《詩次故》論析

俞士玲:朝鮮女詩人金錦園的身體、文學和精神之旅


【日本漢籍研究】

郭雪妮:遣唐使的長安體驗與日本上代漢詩的轉型——以《懷風藻》为中心

孫虎堂:稀見日本漢文小說五種述略

徐婷育:試論《春夢瑣言》為日人假託明人所作漢文小說


【越南漢籍研究】

劉玉珺:黃德良《摘艷集》考論

陸小燕:同治八年越南—朝鮮使臣交流初論

何仟年:從阮德達《葫樣詩集》看清代詩歌文獻在越南的接受

  莉:中山大學藏越南典籍敘錄


【漢籍交流研究】

林濬哲:原型與流變:陶淵明《擬挽歌辭三首》 與朝鮮時代自挽詩

劉  一:唱和與格套——論中唐及日本漢詩中長篇排律的兩種創作模式

  由:從日傳《史記》鈔本看《史記》新修訂本的校勘

趙庶洋:日本藏唐鈔本《世說新書》殘卷二種新研

林曉光:對《文選集注》卷九一的復原性整理(上)

朴英敏:明末清初名妓在朝鮮的傳播與受容——以秦淮八艷為中心

  奎:新加坡《振南日報》載《南遊記》初探

 

【書評】

山本孝子:中古寫本的新串联——余欣《中古異相》、《博望鳴沙》讀後


 

 

 


第十三辑

 

【日本漢籍研究】

山本孝子:《高野雜筆集》下卷所收錄的兩封凶書相關問題研究

劉  潔:唐代詩人補考五則——以《千載佳句》所收生平無考者為中心

國  威:日本漢籍所見中國律宗史料及其價值

范常喜:法政大學沖繩文化研究所赤木文庫藏琉球官話課本《廣應官話》述略

葉楊曦:變法前夜的“蘊蓄之寶”:論山本憲及其《燕山楚水紀遊》


【朝鮮—韓國漢籍研究】

羅樂然:朝鮮時代漢語教科書與譯官赴華使行知識的掌握──以《象院題語》為研究中心

張  佳:朝鮮通信使禮儀交涉發微:以崇禎丙子、癸未使行為中心

姚大勇:散文抑或小說——張漢喆《漂海錄》撰述性質考辨

丁晨楠:十九世紀初東亞漂海錄《乘槎錄》的編纂與版本


【越南漢籍研究】

魏  超:越南阮廌《輿地志》政治地理思想釋析

王小盾  張嬌:從黎聖宗看中越之間的詩歌唱酬

阮黃燕:國內外未出版的越南燕行錄資料及其研究價值


【漢籍交流研究】

童  嶺:京都毘沙門堂藏蕭子良《篆隸文體》舊鈔本考——兼論南齊建康皇室學問的構成

劉芳亮:慶應大學藏《李嶠百二十詠詩注》抄本再考

林曉光:對《文選集注》卷九一的復原性整理(下)

聶志軍  林生海:日本杏雨書屋藏四種敦煌本《佛說父母恩重經》再研究

鄭墡謨:高麗詩壇與杜詩學

陆  帅:京都大學附屬圖書館藏平松文庫《通典》鈔本校考

王連旺:日本市立米澤圖書館藏〔米澤善本91〕《增刊校正王狀元集註分類東坡先生詩》殘卷考

林熒澤:漢文世界的中心和周邊——《列朝詩集》、《明詩綜》與朝鮮詩部

劉  婧:清人汪喜孫與朝鮮文人來往書信考論

于 紅  李 豫:清董文渙編撰《韓客詩録》活动考略

陳文佳:森春濤與陳碧城


書評

張艮 吳侃民:《高麗大覺國師文集》點校指瑕——對朝鮮半島南部早期歷史的思考


文獻彙編

葉楊曦 輯錄:幕末明治日本人中國行紀目錄

劉 婧 輯錄:韓國漢文學碩博士學位論文目錄




【相关链接】

2016年南京大學“東亞漢籍研究的學術意義”國際工作坊日程(7月2日)2015年南京大学“第二届东亚汉籍交流国际学术研讨会”议程

南京大学域外汉籍研究所“东亚汉籍的研究方法”学术沙龙

2014年北京大学“东亚汉籍研究:以日本古钞本及五山版汉籍为中心”国际学术讨论会

南京大学域外汉籍研究所张伯伟教授获得2016年度美国国家人文基金会资助

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多