分享

?音频学习 |“脑子有问题”英文咋说?这些关于head的脑洞也是奇了……

 长沙7喜 2017-02-15

不按套路出牌,要么说明人家机智过人,智商超在线,要么就是脑子不清楚,想问题跟正常人不一样啊喂!吐槽脑子有问题,歪果仁在和head有关的表达上可是开够了脑洞~ 




1. Need one's head examined 


脑子需要去查查了。没事儿干吗去查脑?言外之意就是“脑子有问题”。歪果仁说话也是蛮含蓄的……

例:You need your head examined if you're willing to spend that much on a pair of jeans.你要是乐意花这么多钱买条牛仔裤,那就是脑子有问题了。 



2. Have rocks in one's head


脑子里有一堆石头,恐怕大脑就要转不动了。这个表达可以形容人“愚蠢”、“神经不正常”。 

例:You must have rocks in your head if you think the bank will approve you for another loan.你要是觉得银行还会再批给你贷款,那你就是神经不正常。 



3. Soft in the head


说完了硬的rocks, 还有个跟soft有关的表达。这个短语不是说脑子软,而是表示脑子笨、糊涂、不正常……

例:Have you gone soft in the head? 你脑子不正常啊?



4. Be off one's head


这个短语看上去感觉脑子也hin是不在线,它表示疯狂、精神错乱。 

例:He's not just eccentric—he's completely off his head!他这人不仅古怪——他就是蛇精病。


- END -

随时随地学英语

英语奇葩说,您随身的英语课堂!


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多