●询问、叙述情况 ◎结果怎么样? How'd things turn out? *turn out... “结果是……”。 = How'd things turn out? (结果怎么样?) They turned out to be miserable. (结果很惨。) = How was it? = How did it go? = How did it turn out? = How did it end up? ◎长话短说…… To make a long story short,... ◎你就简明扼要地说吧。 Just tell me the story in a nutshell. *nutshell “坚果的壳”,in a nutshell是惯用语,“简明扼要地说,总结性地说”。 = Give it to me in a nutshell. ◎告诉我详细情况。 Let me know the circumstances. = Let me know the situation. ◎轻而易举。 A piece of cake. *像吃一块蛋糕一样简单。“轻而易举”。 How was the test? (你考试考得怎么样?) = A piece of cake. (简直轻而易举。) = It was a piece of cake. = It was very easy. = It was a snap. = It was no problem (at all). = It was as easy as 1,2,3. = It was as easy as A,B,C. ◎到现在为止还好。 So far, so good. How's your cooking going? (你做饭做得怎么样了?) = Up till now, no problems. ◎马马虎虎。 So-so. *“不好不坏,过得去”。 How's school? (你们学校怎么样?) = So-so. (马马虎虎。) ◎事情)就是这样。 That's about it. ◎没什么了不起的。 It was nothing. Wow! How'd you do that? (哇!你怎么做出来的?) = It was no big deal. ◎这很简单。 There's nothing to it. Can you help me E-mail? (你能教我用一下E-mail(电子邮件)吗?) = It's a piece of cake. (这轻而易举。) = Nothing complicated about it. (这没什么复杂的。) ◎啊,真灵! It worked! And if you plug this in... (然后你插上插头……) It worked! (啊,亮了!) = It did the job! ◎还需再加把劲。 It needs work. *还需要努力才能达到完美,变得更好。 What about the new computer system? (那个新的计算机系统怎么样?) = It needs work. (还需改进。) = It needs more work. = It needs some work. ◎就差那么一点儿。 Almost. *表示“可惜”,“差一点儿”。 = I thought it was a home run. (我以为是个本垒打呢。) ◎越来越不好。 Going from bad to worse. *直译是“从不好到更糟糕的”,可以用于人际关系、经济或成绩等多种场合。 How's married life? (婚后生活怎么样?) = Getting increasingly worse. = Getting worse and worse (all the time). ◎他一举成名。He made it big. *make it big “在社会上取得了成功”。 = He became very successful. = He is a big success. ◎问题解决了。 We're set. *这句用来表示“准备好了,预备好了”。set“解决”。 They just fixed the car. (他刚把车修好。) We're set. (我们准备好了。) = Let's get going. (那我们走吧。) = Our problem's solved. = We're ready. = We're okay.
|