不好意思,做了「半个」标题党。 不过本来今天的主题是就想聊聊「邓超的英语有多好」的。于是去找邓超说英语的资料,结果一不小心找到了这个,先不废话,大家放下手中的零食饮料看视频吧: 视频看完,短评开始: 先说黄教主吧,教主「闹太套」的梗已经过去很久很久了,当然这样的视频是绝不会放过他的这枚小辫子滴。视频2分50秒开始,黄教主开始飚英语,到最后的「闹太套」终于华丽丽横空出世。说句良心话,黄教主的「闹太套」说他是「伦敦郊区英语」真的有点冤枉他了。按理讲,not at all按照英式英语的连读规则,的确是no-ta-tall。而黄教主这里最大的问题估计出在了这黯然销魂的假声唱法上,要怪就怪这个MV的后期,好歹也给教主修修音啊。 关于邓超,各种「伐木累」「碗得服」就别提了。不知道是不是拍了中国合伙人之后爱上了英语,反正看他的微博也是跟英语铆上了劲,下面的这句话大家感受一下: I have this age can't bear the handsome. 好好的一句「我一直在承受我这个年纪不该有的帅气」被邓超用英语扭成了这个样子…… 如果你翻翻邓超超的微博,还会有各种英语金句哦…… 关于佟大为,目前还没有发现他在英语上捅过什么娄子…… 片中有个记单词的小花絮,这里再给大家贴一下网上流传的版本: pregnant 怀孕 ——扑来个男的 最后,注意过电影『中国合伙人』的英文名吗? 每日原创内容更新 英语微学习 |
|