分享

【英语玩转西安】没有纯肉?你可能吃到了假的西安肉夹馍

 雅荷淡香 2017-03-16
 


 
 
 

西安小吃的招牌当属肉夹馍。


肉夹馍是古汉语“肉夹于膜”的简称。


如果你是一名合格的肉食动物,那看重的一定是腊汁肉夹馍“肉”的部分。


正宗的肉夹馍一定是纯肉馅的,那些加了生菜西红柿黄瓜什么的不用说肯定是假的。

1

肉夹馍


Chinese hamburger


肥瘦相间的五花肉在香料的作用下焦香酥脆,毫不腻味。



肥肉:fat


瘦肉:lean meat


香料:spice


五花肉夹在劲道十足的馍馕里,回味无穷,仿佛就是自己徜徉在西安街头。


2

凉皮

Cold rice noodle

根据原材料的不同,陕西的凉皮有面皮和米皮。纯手工制作的米皮晶莹剔透,净白滑顺。



要想吃到惊艳的凉皮,那就得加上凉皮的精髓——辣椒油(capsicol)


陕西的辣椒油虽不算最辣的,但醇香风味却是其他地方的辣椒油比不上的。



拌着capsicol的凉皮红艳艳、香喷喷,吃到嘴里只有一个字——香!


3

Biang Biang面

Biang Biang noodle



biang是一个合字,常写作BiángBiáng面或彪彪面、冰冰面,是陕西小吃中传奇的一道。



因为制作过程中有biang、biang的声音而得名。


Biang Biang面的特点就是手工拉成长宽厚的面条。吃起来有嚼劲,不粘牙。



三合一的浇头里有:


臊子minced meat


番茄鸡蛋 tomatoes and stir-fried eggs


和油泼辣子 Oil chili sauce


4


豆腐脑

uncongealed toufu


congeal /k?n?d?i?l/ 凝结,凝固

uncongealed adj. 未凝固的



酸酸辣辣的豆腐脑也极具陕北风味。吸一口清香滑嫩的豆腐,真是相当爽口。

5

砂锅米线

rice noodle in clay-pot

砂锅:clay-pot,可简单直译为“陶土做的锅”。



比起前几道浓郁的陕西小吃,砂锅米线则清淡一些。


刚端上来的砂锅米线热气腾腾,翻一翻还有蘑菇mushroom、土豆potato、豆腐tofu、海带kelp、午餐肉pork luncheon meat等好料藏在下面。

米线汤汁鲜美,来上一份温暖又充实。

最后,别忘了order a tin of soft drink---点一听西安传奇品牌冰峰牌汽水,一口喝下去,冰冰凉凉爽到心。



凑齐肉夹馍、凉皮、冰汽水,你也可以假装在西安,做个西安人!

 
来源: 每日学英语
 





    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多