谁能将这句话翻译成英文:也许你得做点更有效率的事情。 同学们在翻译句中“有效率”时分别用到了以下三个词: Productive Efficient Effective 大家知道到底哪个是正确的吗?它们到底都有怎样不同的用法呢?赶快点开语音,听小意说给你~ 点 击 播 放 ↓ ↓ ↓ 今日笔记 正确答案:Maybe you need to do something more productive. 也许你得做点更有效率的事情。 下面这三个词到底有什么区别呢? Productive Efficient Effective ↓ ↓ ↓ Productive 有效率的,多产的,单位时间干了很多事 I had a productive day. 我今天真有效率。/我今天做了很多事情。 ↓ ↓ ↓ Efficient 有效率的(因为省钱,省时或省力)没浪费 He uses his time efficiently. 他的时间利用的很有效率。 It’s a very efficient way to use the energy. 这是一种很有效率的利用能源的方式。 ↓ ↓ ↓ Effective 有效果的 意思跟前两个词完全不一样,只是跟efficient长得像,容易混淆 Aspirin is a simple but highly effective treatment. 阿司匹林是一种简单但非常有效的药。 ( *本文选自意趣英语VIP内容 ) 精彩内容 (点击收看) 加入意趣英语VIP会员 加入会员 方法一 淘宝搜索“意趣英语” 下单后留下个人信息 按客服提示完成订单 加入会员 方法二 |
|