分享

【来稿】Flag Administration,Competent Authority和RO的区别与...

 昵称35769083 2017-03-25

信息 · 数据 · 咨询

航运界的小伙伴们经常会与各类海事公约打交道,尤其是一些从事法律法规翻译、合同起草的朋友经常会遇到Flag Administration、Competent Authority、Recognized organization这三个词。您是怎么翻译的呢?您了解他们的具体含义吗?今天,咱们就来聊一聊这三个词。


1. 定义

Flag Administration通常翻译成“船旗国政府”或“主管机关”。国际海事组织制定的《国际海上人命安全公约》中对Administration的定义是:


Administration means the Government of the State whose flag the ship is entitled to fly.


中国船级社翻译的《国际海上人命安全公约》中直接译为:“主管机关系指船旗国政府。”


在海事语境下,船旗国政府是“船舶所受的法律管辖权”所在地,船旗国政府还负责批准和执行国际海事组织所制定的公约和法规、制定悬挂其旗帜的船舶所适用的国内法规。


另外,还有个词“Competent Authority”,通常也翻译成“主管机关”或“主管当局”,系指代表船旗国政府行使法定职权的机构。该词在《国际海上人命安全公约》中并无明确定义,但在第五章第18.5条中述及Competent Authority:


The Administration shall require that the manufacturers have a quality control system audited by a competent authority to ensure continuous compliance with the type approval conditions.


中国船级社将此段译为:主管机关应要求制造商具有一个由适任机构审核的质量控制系统,以确保持续符合型式认可条件。


文中将Flag Administration翻译成“主管机关”,将“Competent Authority”翻译成“适任机构”。


如此看来,Flag Administration和Competent Authority之间还是有所区别。区别在哪呢?


国际海事组织所制定的一系列公约中对Competent Authority并没有明确的定义。只有在《国际海运固体散货规则》(IMSBC Code)第一节第1.7条“定义”中对“Competent Authority”有所界定,兹引述如下:


“主管当局”系指就本规则任何相关目的指定或认可的任何国家法规机构或当局。主管当局应独立于托运人。


Competent Authority means any national regulatory body or authority designated or otherwise recognized as such for any purpose in connection with this Code. The competent authority shall operate independently from the shipper.


从这个定义看,Flag Administration和Competent Authority之间的差别很小,都是国家行政机构,代表国家行使特定的权力。那么,中国船级社为什么认定前者是“主管机关”、后者只能是“适任机构”呢?


查维基百科,其中对“Competent Authority”的定义是,“Competent Authority”可以是任何个人或组织,其获得法律委派或授予的职能、资格或权力,执行指派的职责。同样的,一旦某个“Competent Authority”获得授权执行某项特定的职能,此后只有该“Competent Authority”有权处理相关事宜。原文引述如下:


A competent authority is any person or organization that has the legally delegated or invested authority, capacity, or power to perform a designated function. Similarly, once an authority is delegated to perform a certain act, only the competent authority is entitled to take accounts therefrom and no one else.


从这个定义上看,“Competent Authority”具有独占性、排他性,远远不只是“适任”这么简单。


此外,还有个常用的词语“Recognized Organization”,则是指经船旗国评定符合《被认可组织规则》(Recognized Organization Code)的要求、并获得授权,按照国际海事组织强制性文书和国家法律要求,代表船旗国执行法定发证和服务的机构。其定义如下:


被认可组织(RO)系指经船旗国评估认定为符合《RO规则》本部分的组织。


RO Code Part 2/1.1: Recognized organization (RO) means an organization that has been assessed by a flag State, and found to comply with this part of the RO Code.


通常船旗国政府会授权多家被认可组织,任何一家被认可组织都可以代表该船旗国在法定授权范围内从事法定检验、发证的工作。被认可组织之间地位平等,所从事的法定授权检验和发证不具有排他性,对被认可组织的要求是“适任”即可。


在RO的基础上还派生出RSO,即“被认可的保安组织”,出处见《船舶和港口设施保安国际规则》A部分第4.3条:


4.3 Contracting Governments may authorize a recognized security organization (RSO) to undertake certain security related activities.


4. 3 缔约国政府可以将第XI - 2 章和规则本部分为其规定的某些与保安有关的职责授权给经认可的保安组织。


2. 结论

从以上所引用的公约和规则中可以看出,Flag Administration即“船旗国政府”,拥有最高权力,负责批准和执行国际海事组织所制定的公约和法规,对悬挂其船旗的船舶拥有法律管辖权;通常一个国家只能有一个政府(反政府武装、内战期间的伪政府除外)。Competent Authority应该是“主管机关”或“主管当局”, 获得特定授权执行某项特定的职能;无论其是个人(如驻某国大使、驻某机构的代表)或组织(例如中国海事局、香港海事处),一旦获得船旗国政府授权则独享该项权力,不容他人染指。Recognized Organization则是获得船旗国政府授权的“被认可组织”,在授权范围内执行法定检验、发证。


参考下图中的《海事劳工证书》模板,三者之间的关系更是一目了然:

 

显然,Competent Authority翻译适任机构失偏颇,也失去了其隐含强制性、排他性权力的涵义。建议“交通运输部国际合作司”和“全国科学技术名词审定委员会”的专家们予以澄清,以免以讹传讹

 

引用资料:

《国际海上人命安全公约》2014版

《国际海运固体散货规则》

《被认可组织规则》

《船舶和港口设施保安国际规则》

https://en./wiki/Competent_authority

https://en./wiki/Flag_administration


注:本文为美国船级社娄功巍先生原创作品,航运界网首发。转载请获取授权。


 如有建议、线索、投稿、合作

请发邮件至editor@ship.sh   


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多