分享

全都因为你吻了我一个晚安

 昵称35832945 2017-03-26
文/爱德华·泼拉

我爬上了门,打开楼梯。
穿上祷告,说完了睡衣,
然后关了床,钻上灯。
全都因为你吻了我一个晚安。

第二天早上我醒来,搅了鞋,
擦亮鸡蛋,烤几片新闻,
我连左右都分不清,
全都因为你吻了我一个晚安。

到了傍晚我总算恢复正常,
于是我们再出去一趟,
你说“晚安”,又吻了我,
我急忙回家,然后……

我头发上扑粉,别好鼻梁;
我挂起淋浴,打开衣服;
把闹钟赶开,给猫上紧发条;
全都因为你吻了我一个晚安。

我跑上窗帘,拉下楼梯;
我卷起地毯,给头发吸尘;
我连左右都分不清,
全都因为你吻了我一个晚安。

我拿起妈妈打给了电话,
我跟狗狗通话给爸爸扔了根骨头,
到了半夜太阳还是那么亮,
全都因为你吻了我一个晚安。



All Because You Kissed Me Goodnight


I climbed up the door, and opened the stairs;

I said my pajamas and put on my pray'rs,

I turned off the bed and crawled into the light

And all because you kissed me goodnight.


Next morning I woke and scrambled my shoes;

I shined up an egg, then I toasted the news;

I buttered my tie, and took another bite;

And all because you kissed me goodnight.


By evening I felt normal,

so we went out again

You said 'Goodnight,' and kissed me,

I hurried home and then...


I powdered my hair, and pinned up my nose;

I hung up the bath, and I turned on my clothes;

I put out the clock, and wound the cat up tight;

And all because you kissed me (kiss) goodnight


I ran up the shade and pulled down the stair;

I curled up the rug, and I vacuumed my hair;

I just couldn't tell my left foot from my right;

And all because you kissed me (kiss) goodnight.


I lifted the preacher and called up the phone;

I spoke to the dog, and I threw your Ma a bone;

'Twas midnight, and yet the sun was shining bright,

And all because you kissed me (kiss) goodnight


by Edward Pola

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多