分享

诗 | 别人都不曾费心走这么远,只有你发现了我的美丽

 地球宝贝 2017-03-26

文 | 罗伊·克里夫特

译文 | 王悦


我爱你,

不光因为你的样子,
还因为,
和你在一起时,我的样子。

我爱你,
不光因为你为我而做的事,
还因为,
为了你,我能做成的事。

我爱你,
因为你能唤出, 
我最真的那部分。 


我爱你,
因为你穿越我心灵的旷野, 
如同阳光穿越水晶般容易。 
我的傻气,我的弱点, 
在你的目光里几乎不存在。 
而我心里最美丽的地方,
却被你的光芒照得通亮。

别人都不曾费心走那么远,
别人都觉得寻找太麻烦,
所以没人发现过我的美丽,
所以没人到过这里。

我爱你
因为你帮着我去理解
那生活的不堪
你没有把我
当做你路上的客栈
而是内心深处虔诚的圣殿;

对于我的工作
还有我琐碎的每一天
你不是去责备
而是为我倾唱。 

我爱你
因为你给予我的
远甚于任何山盟海誓
都是为了我好
你给予我的
比任何的恩惠还要多
也都是为了我的幸福。

你给了我这许多
没有一次接触,
没有一句话语,
没有一个暗示。
你给了我这许多
仅仅是因为你就是你。

也许这才是作为朋友
最终的真谛。

I love you,

Not only for what you are,

But for what I am

when I am with you.


I love you,

Not only for what You have made of yourself,

But for 

what you are making of me.


I love you

For the part of me

that you bring out; 

I love you

For putting your hand Into my heaped-up heart

And passing over

All the foolish, weak things 

That you can’t help

dimly seeing there, 

and for drawing out

Into the light

all the beautiful belongings

That no one else had looked

quite far enough to find.


I love you

because you are helping me to

make of the lumber of my life

Not

a tavern

But a temple;

Out of the works

of my every day

Not a reproach

But a song.


I love you

Because you have done 

More than any creed

Could have done

To make me good 

And more than any fate

could have done to make me happy.


You have done it

Without a touch,

Without a word,

Without a sign. 

You have done it

By being yourself.


Perhaps that is what being a friend means, 

After all.


编辑:朝歌





从前的日色变得慢
车,马,邮件都慢
一生只够爱一个人
你问我爱你值不值得
其实,爱
就是不问值不值得
我们
慢慢爱

点击图片可购买↓↓


“慢慢爱”礼盒套装


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多