香港大学美术博物馆 乾隆意象 路易十五的中国皇帝挂毯与北京宫廷战图铜版画香港大学美术博物馆有一场展览,规模不大但很有意思。
展览中有4件描绘乾隆皇帝形象的法国挂毯,来自18世纪法国皇家博韦(Beauvais)手工工厂,其中一部分挂毯是法国1776年赠与乾隆皇帝的礼物。 这几件挂毯,说是“中国风”,但又有点难以言喻。 宫女们打着巴黎流行的阳伞;皇帝上朝时人群熙攘如同集市;婚礼上行的是面对面的西式礼。 图案设计师,是洛可可时期的重要画家弗朗索瓦·布歇(Francois Boucher)。你应该能想起他的画,蓬帕杜夫人和贵族小姐们,甜腻浪漫,精致奢华。 弗朗索瓦·布歇 Francois Boucher,1703-1770 布歇本人从未到过中国,这些作品是一位18世纪艺术家对东方的想象。
来看看18世纪的欧洲,人们对中国是如何“瞎想”的。
----------“中国皇帝”挂毯--------- 对17、18世纪的欧洲人来说,遥远的东方是一个神奇的梦。从马可波罗开始,一本本游记、一段段转述,使那片富饶之地更另人心动。
这时候的法国,“中国热”正盛:东印度公司运回的远东瓷器、茶叶和丝织品;商人和使团写下航海图志与游记;传教士们讲述清政府中的种种见闻。
17世纪末,法国博韦皇家手工工厂顺应热潮,做了一批“中国皇帝”挂毯(推测时间为1670年之前),美国保罗·盖蒂博物馆收藏了一套。 这套壁画一共6件,《便宴》、《采菠萝》、《天文学家》、《皇帝出行》、《狩猎归来》和《皇后茶饮》,展示君主的宫廷生活。
《便宴》 《采菠萝》 《天文学家》 《皇帝出行》 《狩猎归来》 《皇后茶饮》 但这“中国风”在我们看来显然有点奇怪。
《皇帝出行》 皇帝坐在轿子里,由四位侍从抬着。他右手执杖,左手置于腰间,头戴朝冠,身着龙袍,前胸绣着一只张牙舞爪的“史矛革”——龙是龙,但是是西方龙。 那么,壁毯的设计者是如何想象出这些画面的?
主要还是受当时两本图书的影响。一本是约翰·纽霍夫的《荷使初访中国记》,另一本是德国耶稣会学者亚塔那修·基歇尔的《中国图说》,尤其是后者。
基歇尔(Athanasius Kircher)是欧洲17世纪著名的学者、耶稣会士,他是一个百科全书式的学者,“被称为最后的一个文艺复兴人物。”
基歇尔 Athanasius Kircher 1602-1680 他编撰的《中国图说》,是17世界后半叶耶稣会士关于中国的专业著作,影响巨大。书中详细地介绍了中国的风土人情、社会信仰、建筑样式和文字等。书中插图极为精美,以致欧洲许多藏有《中国图说》的图书馆中,该书的插图全部被读者撕去。 《中国图说》插图 然而,作者基歇尔本人其实从未到过中国。
基歇尔是来华耶稣会士卫匡国(Martin Martini,1614-1661)的数学老师,与许多到东方传教的传教士都有着密切的关系,如卜弥格、白乃心等。
在这些传教士提供资料的基础上,他凭借着自己渊博的知识和想像,写了《中国图说》。 《皇后茶饮》细节 《天文学家》细节
![]() ----------布歇与中国风--------- 1742年,法国皇家博韦(Beauvais)工厂设计了“第二期中国壁毯”,这一次他们图稿的绘制者是布歇,其中一部分挂毯还是法国1776年赠与乾隆皇帝的礼物。
虽然对第一期有所借鉴,但画风是截然不同的洛可可风格。
画中摇摇欲坠的滑盖,没有秩序的人群,市井集市般的热闹,透露着洛可可式的浮华、戏谑和享乐。 中国捕鱼风光 中国花园 中国婚礼 中国集市 中国舞蹈 中国渔钓 中国皇帝上朝 中国皇帝宴请 《中国图说》的影响还在。 在《中国图说》中,介绍了印度、中国和日本的信仰与习俗,书中还有两幅菩萨画像,一位坐在莲花宝座上,旁边是一位跪拜者。同样的跪拜图式也出现在布歇的画中,例如《中国皇帝上朝图》的中心部分。
这些挂毯图案中的中国元素,在布歇的其他作品中也有出现,例如《中国皇帝上朝》和《中国花园》这两幅画背景中的凉亭,同款在《伸手拿鸟的小孩》中也有。
《中国皇帝上朝》局部 《中国花园》局部 《伸手拿鸟的小孩》 评论家曾这样描述这批作品:“装饰的、轻率的、灵巧的,这表现的是脱离现实的幻境中的中国,画面中的棕榈树、木偶般面无表情的人,羽毛帽子,以及大量的扇子、阳伞、六弦琴,显示出令人愉悦的异国情调。”本应该用庄严的历史画表现的帝王图,在这里却变成了一张风俗画,这种“中国风”的绘画,不仅反映了洛可可艺术对庄重肃穆的古典艺术的反抗,也反映了法国当时岌岌可危的路易十五政权。 逐渐失势的贵族,仍然说着及时行乐,对东方风情的器物尤其钟爱。或者说,法国人借助这“似是而非”的中国风,描绘一个符合他们审美趣味的田园式世界。 |
|