4月1日愚人节。你大概已经看了很多整人推送。 开言当然不整人。我们要教你“愚弄人”、“捉弄人”、“整人”英语怎么说! 一定要戳音频,April和Fool这两个'L'结尾的词对于中国人来说都很难发,听听Adam怎么发。 April Fools' Day: 愚人节 April Fools' Day: 愚人节,直译“四月傻瓜日” Fool可以做名词和动词:
英语有句俗语: “Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me”: 骗我一次,是你不对; 上当两次,是我不对。就是吃一堑、长一智的意思。 但是如果被骗第三次: But fool me three times, it must be April Fool's Day: 上三次当,原来今天是愚人节 除了fool, 还有一个更常用、更地道的“整人”说法 你知道这个词吗? Prank: 整人、恶作剧 'Prank'怎么用? 当名词用:
当动词用:
更多用法:
愚人节是美国人比创意的节日 很多美国大公司,特别是科技类公司都会在愚人节推出prank products (假产品)。 作为显示创意、吸引眼球的做法。 Google's classic April Fools' prank: 谷歌几年前有一个经典愚人节恶作剧 Introducing a new Gmail feature that allowed you to unsend emails: Gmail推出新功能,可以撤回发出去的邮件 WeChat does allow you to unsend messages. It's so useful!: 微信就是可以撤回消息啊!太有用了! 除了prank,“恶作剧”还有另一个说法:
更多地道的“整人”说法 Pulling your leg To pull someone's leg: 逗你玩儿呢 不过这个俚语比较有年代感,老一辈爱用。 年轻人会用下面这个说法: Messing with you Messing with someone: 逗你玩儿、跟你恶搞 注意:不管是用年代感的说法、还是年轻人的说法,口语里使用,都要加个'just'
4月1日,提高警惕 图里的这句话是不是很经典? Today is April Fools' Day: 今天是4月1号愚人节 Believe nothing and trust no one. Just like any other day: 别相信任何事、任何人。就像平时每一天。
免费获取:英语发音课课程包 「 每节课程包括 」 母语主播精讲音频 PDF版本教材(可打印) 「 如何获得课程? 」 很简单! 详情如下 ▼ |
|