春夏秋冬,四季的花儿点缀生命,是人生最美的风景。大大小小,或浓或淡,或雅或媚,香淡各异,各有各的风姿。你我在忙忙碌碌之余正需要水仙花般的恬淡快乐。而我们又何尝不是那朵唯一的花,有我们的花语,心里装着满满的爱……
The Daffodils William Wordsworth
I wander’d lonely as a cloud That floats on high o’er vales and hills, When all at once I saw a crowd, A host, of golden daffodils; Beside the lake, beneath the trees, Fluttering and dancing in the breeze. Continuous as the stars that shine And twinkle on the Milky Way, They stretch’d in never-ending line Along the margin of a bay: Ten thousand saw I at a glance Tossing their heads in sprightly dance. The waves beside them danced, but they Out-did the sparking waves in glee: A Poet could not but be gay In such a jocund company: I gazed - and gazed - but little thought What wealth the show to me had brought: For oft, when on my couch i lie In vacant or in pensive mood, They flash upon that inward eye Which is the bliss of solitude; And then my heart with pleasure fills, And dances with the daffodils.
William Wordsworth(1770-1850):英国诗人,1791年毕业于剑桥大学。他曾拥护法国大革命,后因对雅各宾专政不解而产生幻灭感。1792年后迁居湖区多赛特郡乡间。当时还有些诗人与他共同生活在湖区,人称“湖畔”诗人。他们寄情湖区山光水色,歌颂大自然,用大自然的美丽否定城市的丑陋。
|
|