分享

【纯干货】盘点那些你可能学过的假英文

 苗苗8 2017-04-11

走过路过,不要错过宇航英语哦!

那些年,我们学过的“假英文”,你还记得吗?有些英语短语你用字面意思翻译,你就错了哦。

今天小编就给大家盘点一下那些容易混淆意思的英语哦~

短语

Sporting house=妓院【假英语:体育室】

Dead president=美钞【假英语:死了的总统】

Senior citizen=老年人【 假英语:高级公民】

Wash one’s hands=上厕所【 假英语:洗手】

A black sheep=害群之马【假英语:一只黑羊】

Pull sb’s leg=开玩笑【 假英语:拖后腿】

African American=美国黑人【假英语:非洲美国人】

Eat one’s words=收回前言,改正错话【假英语:食言】

Mad doctor=精神病科医生【假英语:发疯的医生】

Eleventh hour=最后时刻【假英语:十一点】 

Personal remark=人身攻击【假英语:个人评论】 

Sweet water=淡水【假英语:糖水或者甜水】 

Confidence man=骗子【假英语:信得过的人】

Criminal lawyer=刑事律师【假英语:犯罪的律师】

Dressing room=化妆室【假英语:试衣间或者更衣室】 

Horse sense=常识【假英语:马的感觉】

Capital idea=好主意【假英语:资本主义思想】

Familiar talk=庸俗的交谈【假英语:熟悉的谈话】 

Green hand=新手【假英语:绿手】  

Have a fit=勃然大怒【假英语:试穿】  

Black art=妖术【假英语:黑色艺术】  

Chinese dragon=麒麟【假英语:中国龙】  

Red tape=官僚习气【假英语:红色带子】 

China policy=对华政策【假英语:中华政策】  

White man=忠实可靠的人【假英语:皮肤白色的人】  

Black stranger=完全陌生的人【假英语:陌生的黑人】 

An apple of love=西红柿【假英语:爱情之果】 

Handwriting on the wall=不祥之兆【假英语:大字报】 

Bring down the house=博得满堂喝彩【假英语:推倒房子】 

Blind date=(由第三者安排的)男女初次见面【假英语:盲目的约会或者是瞎约会】  

Roadside business=汽车饭店;汽车旅馆;汽车影院【假英语:路边店】 

American Dream=美国的生活方式,美国人的自由民主观念【假英语:美国梦】 

Yellow book=黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)【假英语:黄色书籍】  

Blue stocking=女学者,女才子【假英语:蓝色长筒袜】 

American beauty=一种玫瑰,名叫美丽动人【假英语:美国美女】 

English disease=软骨病【假英语:英国病】

Indian summer=愉快宁静的晚年【假英语:印度的夏日】  

Greek gift=害人的礼品【假英语:希腊的礼物】 

Spanish athlete=吹牛的人【假英语:西班牙的运动员】 

French chalk=滑石粉【假英语:法国粉笔】 

In ones birthday suit=赤身裸体【假英语:穿着生日礼服】 

Make ones hair stand on end=令人毛骨悚然,恐惧【假英语:令人发指,气愤】  

hink a great deal of oneself=高看或者看重自己【假英语:为自己想的很多】  

Pull up ones socks=鼓起勇气【假英语:提上袜子】  

You don’t say=是吗?【假英语:你别说】 

You can say that again=说的好【假英语:你再说一次】 

What a shame! =多可惜,真遗憾!【假英语:多可耻】     

Got your number =知道你打的什么算盘(俚语)【假英语:知道你的号码】        

Drama queen =小题大做的人【假英语:戏剧女王】      

Dry goods =纺织品【假英语:干货 】      

Busybody= 爱管闲事的人【假英语:大忙人】       

Busboy= 餐馆勤杂工【假英语:公交车售票员】       




例句

1.Some busybody has been reporting my conduct on a certain day.

有个爱管闲事的家伙一直在打我小报告,揭发我某天干的一些事。


2.In this novel a Samson-like boxer is lured to a sporting house by a blonde femme fatale and drugged.

在这本小说中,大力士一般的拳击手被一名金发碧眼的美女引诱进一家妓院,然后被下了药。


3.I need some dead presidents.                  

我需要一些钞票。

注:该词的用法源于美元上的已故美国总统肖像,一般黑人在街头做交易时会用这个词。


4.Where can I wash my hands?                  

 请问洗手间在哪里?

注:这个委婉表达属于美国用法,如果在欧洲这么问,别人可能会直接理解为字面意思。类似的表达还有,Where can I powder my nose? 英式英语中,spend a penny可以作为“上厕所”的委婉语。

又及:wash one's hands of something / someone 表示金盆洗手,和某事、某人断绝关系。


5.She was the black sheep of the family.

她是家族里面的败家女。


6.Stop pulling my legyou didn't have lunch with Bono!

别糊弄我——你才没跟波诺吃饭!


7.I'll make you eat your words.

我会让你收回你的话的。


8.Did you have to make such a personal remark about her new haircut?        

你非要攻击她的新发型吗?


9.Many childhood experiences teach Felix how to be a confidence man.

童年的很多经历教会了菲利克斯如何当个骗子。

注:confidence作形容词有“欺骗的”之义


10. Bob is no scholar but he has a lot of horse sense.

鲍勃虽然不是知识分子,但他常识可不少。


11.Hmm, a capital idea! Unfortunately, we have our own quest we have been charged to complete.

嗯,好主意!不幸的是,我们还有自己的任务要完成。注:capital作形容词有“一流的,极好的”之义。


12.There is a great need for such programmes in the region to develop nationals from green hand to any level as future for the nation.

该地区这种项目需求量很大,它可以把国民从新手培养成未来国家需要的任何水平的人才。


13.My mother had a fit when she saw the mess we'd made.

看到我们搞得一团糟,妈妈气极了。


14.My laptop's out of juice. This is so frustrating

.我的笔记本没电了。


15.The residents can see the writing on the wall and realize that if they don't cooperate with the police, these crimes will continue.

居民们感觉到了不祥之兆,意识到如果不跟警察合作,犯罪还会继续。

注:典出《圣经》,巴比伦王伯沙撒曾设盛宴款待贵族朋友,席间做出了亵渎神灵之举。突然一只隐形大手出现,在宫殿墙壁上书写古怪信息,不久巴比伦王就被杀了。


16.Karen's act brought the house down.

凯伦的表演博得了满堂喝彩。


17.He is a Spanish athlete.

他是个好吹牛的人。

注:16世纪西班牙建立了世界上最强大的海军,号称天下无敌坚不可摧,不料被英国一举打败。从此英国人开始嘲笑西班牙人好吹牛。随后又嘲笑西班牙运动员最能吹牛。说他们常常赛前夸下海口,发誓夺冠,可常以失败告终,终于落下“爱吹牛皮”的恶名。


18.The teacher thinks a lot of Mary and her talents.

老师对玛丽的评价很高,对她的才能很是肯定。


19.A: That was an absolutely delicious lunch.        B: You can say that again!

     A: 这顿饭太好吃了。

     B: 我同意。


20. A: The cake is ruined!

      B: What a shame!

      A: 蛋糕被弄坏了! 

      B: 真可惜!




转自:英语语法网

宇航英语


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多