4. 间接提问(Indirect Question) 英文里,有两种提问方式:直接提问(direct question)和间接提问(Indirect question)。“Where does she work?”就是一个典型的直接提问。如果你直接向人提问,可能会有点听起来太过强势,不容对方不回答你的问题。如果你间接提问,你的语气就会听起来客气和礼貌多了,如: 间接提问的问题是太过客气,如果你这么对朋友或家人说话,可能会让对方觉得奇怪。如果你这么说话: “If it’s not too much to ask, I was wondering if you wouldn’t mind telling me where she works? I would be extremely grateful.” 你很有可能会被认为是精神病。这种说话,大概仅仅会出现在憨豆的喜剧里。 5. 承认对方的知识 所谓“承认对方的知识”,意思是当你表达某个你确切知道的观点时,尽量说得好像听你说话的人也知道。看下面的例句: Of course, she works in a bank, you know. Of course, as you know, she works in a bank. Of course, as you’re aware, she works in a bank. 当你使用上面的句式,你表达了对对方的尊重,承认了对方的知识和智力。 类似的表达还有,如: As I’m sure you know, she works in a bank. Of course, As I am sure you know, she works in a bank. 6. 小心纠正对方的错误 和人沟通,听到对方说错了某个知识点,你该如何指正呢?如果你说:“你傻啊,你怎么犯这样的错误呢”, 你一定会引起对方的不悦。 如何礼貌纠正对方的错误呢? 比如,一个人对你说:“The capital city of the U.S. is New York”。显然,这人犯了一个知识性错误,在不冒犯对方的前提下,你或许可以做这样指出和纠正那人的错误: I think the capital of the U.S. is actually Washington. (委婉指出对方的错误) I am sorry, but I think that the capital city of the U.S. might be Washington, not New York. (先抱歉,然后委婉纠正) New York? Did you say the capital city of the U.S. is New York? (给人机会纠正自己的错误) New York? I thought the capital city of the U.S. was Washington. (个人提示并给人机会纠正自己的错误) 7. 勉强表示你不同意 当你不同意对方意见,你最好装作你很想同意对方,但又不得不提出你的个人意见。 考虑下面的情况: 你和同事在早高峰时候要去拜访一个客户。你的同事提议打出租车过去,而你觉得乘坐地铁会更准时一些。你该如何表达你的不同意见呢? 你可以选择的礼貌句式包括如下一些: I don’t want to disaagree, but I think … I don’t want to complain but I think … I don’t want to be difficult but think … I hope you don’t mind my saying so, but … I am sorry, but … I am afraid that …. I’d like to agree with you but … I am not sure that is the best idea … Perhaps, it would be better to … It’s your choice but … I may be wrong but … SK英国皇家少儿英语介绍
|
|