分享

记住:“go bananas”的意思不是“去吧!香蕉”

 糊糊450 2017-05-06

Don't worry about Jack, he knows his onions.

别担心Jack了,他可是很能干的。 


I am the apple of my father's eye.

我是爸爸的掌上明珠。



Leave him alone, it is just sour grapes. 

别理他,他只不过是吃不着葡萄说葡萄酸。 


Are you going nuts?

你疯了吗?


I will not push you to do this work because we have other fish to fry.

我们不会逼你做这件事了,因为我们另有打算。 


Don't talk about math any more. I'll go bananas.

别再跟我提数学了,我快发疯了! 

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多