分享

祝福季,说祝福,wish一词别糊涂

 昵称41388154 2017-05-07



天是圣诞节,马上又要到2017年新年了,我在这里恭祝大家圣诞快乐,新年大吉(这句祝福的英文版,请见文末)。


先送大家一首好听的圣诞歌,来自Celine Dion的So this is Christmas:

 



伴随着这首好听的歌,我们来聊聊英语祝福语吧。

 

说到与祝福有关的英文单词,我相信很多人应该立即会想到wish这个词。

但凡学过英文的人,应该都知道wish一词;不过,这个词常常被中国人误用。


现在就请你来测试一下自己对wish用法的掌握程度吧。


1. Wish you a merry Christmas.

(祝你圣诞快乐)

你的判断:A. 正确   B. 错误  C. 对错看语境


这句英文你一定不会陌生,应该看过或听过无数遍了。

下面我们来按照英文思维进行推导,看它是否正确:


动词原形wish打头,说明它是一个祈使句,这就意味着隐含了主语you,那么还原之后就是:


(You) wish you a Merry Christmas.


一来,这句话就有语法错误,因为此时应该用反身代词(Reflexive pronoun)yourself:

(You) wish yourself a Merry Christmas.


下面这首著名的圣诞歌曲就是采用祈使句的句式且用了yourself:

Have yourself a merry little Christmas.

 


二来,即便语法改对了,但是这么说意味着:你要求别人祝愿他自己圣诞快乐——这有点荒唐。


总之,无论怎么分析,上句都是错误的


可以有两种改写:

改写1:添加主语I或We:

I/We wish you a Merry Christmas.


你一定熟悉We wish you a Merry Christmas这首歌曲,来自恩雅(Enya):


 

改写2:把wish改为wishing:

Wishing you a Merry Christmas.


采用wishing,老外就不再认为它是祈使句了,而是作为一个祝福的短语。


综上分析,下次你若是再看到有人说或写Wish you ….,你就知道他这句英文是错误的!而要添加主语改成I/We wish you...或者Wishing you...。这种错误在中国人当中极为普遍。小心下次别再犯了哦!

2. Wish me luck.

(祝我好运吧)

你的判断:A. 正确   B. 错误  C. 对错看语境


上面刚刚说过Wish you…是错误的表达,因为它是祈使句,这就会造成句子的语法结构和逻辑语义都错误。


但本句是正确的祈使句,因为添上被省去的主语you,语法和逻辑语义都是正确的:

(You) wish me luck.

真正严格的释义应该是:

(You) make a wish (for me) that I will be lucky!(你为我许个愿,祝愿我幸运吧。)

但是,一般人不会说这么复杂,而只是简单的一句:Wish me luck(祝我好运吧)即可。

3. Wish you happy.

(祝你幸福!)

你的判断:A. 正确   B. 错误   C. 对错要看语境

 

这句话中国人说得非常多,但是无法从老外嘴里说出来的,因为根本就不符合英文的思维表达。错误有二

其一,正如上文说过的,wish you这样祈使句的表达就是错误的;


其二,涉及到wish的宾语结构:wish表达祝愿时,其后边一般接双宾语结构(不懂的同学可以想想give sb sth或give sth to sb),即你要说wish somebody somethingwish something to somebody


请查看权威的朗文词典对wish用法的说明:

我们看到这里有wish me luck的说法。还有祝福某人乔迁之喜:

We wish them every happiness in their new home.


所以,上面那句应该把形容词happy改为名词happiness:

I wish you happiness.


同理,“我祝你好运”不是I wish you lucky*,而是I wish you good luck;“我祝你成功”不是I wish you successful*,而是I wish you success

也就是要说wish 人 名词(不是形容词)。

 

4. I wish you well...

(祝你顺利)

你的判断:A. 正确   B. 错误   C. 对错要看语境

 

上面刚刚讲过“wish 人 名词”,那么这里的well是不是用错了?


没错!这是英文地道说法,表示祝某人顺顺利利的,不要有不好的事情发生。请看朗文词典释义:

比如现在找到好工作不容易,于是我对你新工作的祝福就是:

I wish you well in your new job.

5. Wish you were here.

(真希望此刻你在我身边)

你的判断:A. 正确   B. 错误   C. 对错要看语境

 

上面一开始就强调说,wish you这样的表达是错误的,那么这里wish you呢?


请注意,上面谈论的是wish后边接双宾语句型,此时wish前面的主语不能省去。


但是,这里wish后边接了that从句,此时主语 I 可以省去。所以,这句是正确的相当于说:

wish (that) you were here.

这里that多省去。

这句多用于明信片结尾,比如大冬天的,北方又冷又雾霾天,你自己在温暖的海南“面朝大海,春暖花开”,然后给朋友寄去海边美景圣诞贺卡,末尾可以写上这句:

Wish you were here.

6. Wish you have a happy holiday.

(祝你假期快乐!)

你的判断:A. 正确   B. 错误   C. 对错要看语境

 

请注意,当wish接that从句时,从句谓语要采用虚拟语气的形式,简单来说就是,谈论现在就用过去时were/did等,谈论过去就用had done/could have done等


这是表示与事实相反或不太可能发生的愿望。比如上文说Wish you were here,这里用were,表示你实际上不在我身边。


请注意,此时的wish实际上不再是祝愿用法,而是虚拟用法


所以这里have是错误的。但你又不能用had:

Wish you had a happy holiday.

因为这句虽然语法正确,但意思就成了“但愿你能有一个开心的假期,但这是不可能的”,你这是不指望人家假期过得好!


这种错误在中国人当中非常典型,极其普遍。请看微信群中的错误例子:

我们有两种改写思路:

其一,改wish为hope:

We hope (that) you have a happy holiday.

也就是说,你要是真心祝福某人,那就不要用wish而是用hope接that从句。


其二,改为上述的“wish 人 名词”结构,说成:

We wish you a happy holiday.


简言之,hope that从句=wish sb sth(祝愿用法),不等于wish that从句(虚拟用法)。比如:

We hope (that) you have a very merry Christmas.

=We wish you a very merry Christmas.


但不能说:

We wish (that) you have a very merry Christmas.*

这是语法错误,要把have改成had:

We wish (that) you had a very merry Christmas.*

这句语法虽然对,但不是在祝愿,听起来很奇怪,故也是错误的。


7. Wishing you a happy weekend.

你的判断:A. 正确   B. 错误   C. 对错要看语境

 

在口语中,祝福某人周末愉快,我们一般这么说:

Have a good weekend.

Have a nice weekend.

Have a great weekend.

 

不过,在信件或邮件的结尾,我们可以说:

Wishing you a nice weekend.

来代替常用的Sincerely或者Regards。另外,happy与weekend搭配不如nice、good、great常见。因此,本题选择:C


思维训练

请判断下列两句正确与否,错误请改正:

8. I wish you happy and healthy in the new year.

(祝你新年快乐,身体健康。)

9. I wish you will have a happy and healthy new year.

参考答案

以上两句都是错误的,也都是咱们中国英语学习者最容易误用wish的两个错误句型,改写如下:

第8句可以三种改写:

8a.I wish you happiness and good health for the new year.

8b.I wish you a happy and healthy new year.

8c.Wishing you a happy and healthy new year.


请看来自白宫的祝福:

第9句改写如下:

I hope you will have a happy and healthy new year.


思维总结

说了这么多,聪明的你也可能已经糊涂了。不过,会学习的你此时一定会为自己做一个表格来总结一下上面的语言知识。


好在,这个工作满胜老师已经为你做了:


简言之,wish表达祝愿时,注意下面两点:

其一,要接双宾语(此时等于hope接that从句),不接复合宾语(名词 形容词),不接that从句。

其二,wish you不能省去主语,需要补充主语说I/We wish you…,否则要说wishing you…。

 

今天我们讨论了9个例句,如果你都能完全答对,轻松应对,那么恭喜你,你对wish用法的掌握已经达到了母语人水平。

如果其中有很多都不知道,那么也恭喜你,今天你学到了很多。

 

最后,满胜老师想提醒你,我今天与你分享的只是wish一小部分用法,它还有很多其他结构搭配和用法,请大家以后继续关注。



扫码进入微信公号,定期与你分享英语



    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多