The script of this programme 本节目台词 (Li and Rob are outdoors) Rob: Ah, I love the outdoors! And this is the perfect spot for us to start our camping adventure, Li. Li: Oh... yes... nature, Rob. You said this camping trip was an invitation I couldn't refuse. Well, I really couldn't as you were so insistent... Rob: Well, we can put the tent over there, next to that bush... Li: It would be a good place if it wasn't so close to an ant nest... Rob: ...and we can light a fire near that rock... Li: ...the wind might put out the fire...
What could be lurking behind the bush? Rob: It's just a breeze. Li: But it's bringing in the clouds. It's going to rain... Rob: Li, nothing seems to please you, does it? Are you trying to tell me something? Li: Well, the thing is... Rob: Yes? What's the problem Li? Li: It's just that the tent is a bit small and... well... you know what I mean… Rob: Li, I don't know what you mean! Now just come on, just tell me what's wrong - don't beat around the bush! Li: Beat around the bush? I'm not even touching the bush. Rob: I know. In English, when you tell someone not to 'beat around the bush' you're telling them to stop avoiding saying things directly. Li: 明白了。在英语里如果有人对你说不要 'beat around the bush' 意思就是不要说话拐弯抹角。 Rob: Let's hear some examples.
Rob: OK, now you know. So Li, stop beating around the bush and tell me what the problem is. Li: The problem is: I hate camping! Rob: Why didn't you say that before? Li: You were so enthusiastic, I couldn't say "no" to your invitation. Rob: I'm sorry, Li. Li: And I'm sorry for beating around the bush. I should have just told you. (Sound coming from the bush) Li: And by the look of things we are both going to be sorry if we don't run to the car and get the hell out of here! (A roar) Rob: Oh there is a bear just behind the bush! Li: A bear?! Let's run, Rob! Bye. Rob: And it sounds like a really big bear! Let's go! Bye. Li: Bye.
|
|