分享

17第十七章 知天。

 chenliwei80 2017-05-26

17第十七章 知天

 

子曰:“舜其大孝也与!德为圣人,尊为天子,富有四海之内,宗庙飨之,子孙保之。故大德必得其位,必得其禄,必得其名,必得其寿。

孔子说:“舜可以算是一个最孝顺的人吧!他有圣人的崇高品德,又有天子的尊贵地位,拥有全天下的财富,享受宗庙中的祭献,子子孙孙都保持他的功业。所以具有崇高品德的人一定会得到尊贵的地位,一定会得到优厚的俸禄,一定会得到美好的名声,一定会得到健康和长寿。

1.       圣人:儒家的理想人格,指道德智慧极高的人。

2.       富有四海之内:四海之内都是他的财富。四海,泛指全国。

3.       宗庙飨之:指在宗庙里受祭献。宗庙:古代天子,诸侯祭祀祖先的地方。飨xiǎng:祭献。

4.       保:保持。

 

故天之生物,必因其材而笃焉。故栽者培之,倾者覆之。《诗》曰:‘嘉乐君子,宪宪令德;宜民宜人,受禄于天;保佑命之,自天申之。’故大德者必受命。”

所以天地生育万物,一定会依据其材质而加以培养,能够栽培的就加以培养,倾倒枯萎的就任其覆灭。《诗经·大雅·假乐》中说:‘美好快乐的君子,他的美德显耀四方,与百姓、百官相处融洽,获得上天恩赐的福禄;上天保佑他啊,让他的福禄能长久享有。’所以,具有崇高品德的人一定会承受天命而成为天下君主。”

5.       材:本质,本性。

6.       生:生育。笃:培养,厚待。

7.       栽者培之:栽植后加以培养。

8.       倾(qīng)者覆之:倾倒后任其覆灭。

9.       《诗》曰句:出自《诗经·大雅·假乐》。这是一首为周成王歌功颂德的诗。嘉乐:欢乐,快乐。君子:指周成王。宪宪:欣欣,兴盛的样子。令:善,美。民:指百姓。人:指士大夫以上的人。申:重复,长久享有。

 

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多