《三生三世十里桃花》的片尾曲《凉凉》古风古韵,婉转凄美,火遍了大江南北。 《三生三世十里桃花》画面, 英文歌词版: 国外电影混剪,英文歌词版: 《三生三世十里桃花》 中文歌词版: 入夜渐微凉繁花落地成霜 你在远方眺望耗尽所有暮光 不思量自难相忘 夭夭桃花凉前世你怎舍下 这一海心茫茫 还故作不痛不痒不牵强 都是假象 Breeze growing cold, fading into night Searching high and low,running out of light Can't let go, try as you might Casting away, moments from before Love is an ocean, you said it's desert on the shore I'll show you once more 凉凉夜色为你思念成河 化作春泥呵护着我 浅浅岁月拂满爱人袖 片片芳菲入水流 凉凉天意潋滟一身花色 落入凡尘伤情着我 生劫易渡情劫难了 折旧的心还有几分前生的恨 还有几分前生的恨 Thoughts of you are like a river Comforting chilling my soul Caught in a stream of matters You're swept along growing cold Heartbreak full of pleasant memories Joy turning into pain Love can not be easily forgotten, past lives weren't lived in vain Past lives weren't lived in vain 也曾鬓微霜也曾因你回光 悠悠岁月漫长怎能浪费时光 去流浪去换成长 灼灼桃花凉今生愈渐滚烫 一朵已放心上 足够三生三世背影成双 在水一方 Deep down I know I have lived this all or wandering alone, for seeking what I saw Time goes, must stand tall Any time or place,together apart Always it remains a place for you reserved in my heart And these outstretched arms 凉凉夜色为你思念成河 化作春泥呵护着我 浅浅岁月拂满爱人袖 片片芳菲入水流 Thoughts of you are like a river Comforting chilling my soul Caught in a stream of matters You're swept along growing cold 凉凉天意潋滟一身花色 落入凡尘伤情着我 生劫易渡情劫难了 折旧的心还有几分前生的恨 Heartbreak full of pleasant memories Joy turning into pain Love can not be easily forgotten past lives weren't lived in vain 凉凉三生三世恍然如梦 须臾的年风干泪痕 若是回忆不能再相认 就让情分落九尘 凉凉十里何时还会春盛 又见树下一盏风存 落花有意流水无情 别让恩怨爱恨凉透那花的纯 吾生愿牵尘 Present past and future Good bad mix into grey Even if it takes till forever I must try and find a way Frozen paths lie before me Waiting for warmth of spring I have loved you in each and every lifetime, you're my everything Let me hold you eternally 中文原唱请戳↓↓↓ |
|