分享

《孙子兵法》这三句,最容易让人误读!|兵哥讲兵法

 夜半钟声到客船 2017-06-14

《孙子兵法》可谓句句经典,一字不可易也。

今日拣其中三句最容易被读者误解的,稍作分析一下:

第一,道者,令民与上同意也,故可以与之死,可以与之生,而不畏危。

翻译:什么是道?就是让民众和政府的意愿达成一致(都想作战),所以能一起同生共死,且不用害怕民众反复无常。

这个最后的“危”,不是危险之危,而是“诡”的假借字。

诡,有违反,反复的意思。

为什么是诡变,而不是危险呢?

因为前面说了,可与之生死。既然生死都不顾了,还会害怕危险吗?

再说是危险,就是语义重复。

所以,必须要上升到一个境界:民众跟你一条心,不仅不怕死,还不怕他们会反复无常——今天支持,明天反对。

这条见解,见于北京大学李零教授的《兵以诈立》,甚妙,可找来原文去看。

《孙子兵法》这三句,最容易让人误读!|兵哥讲兵法

第二,以正和,以奇胜。

翻译:打仗就是要先派出正兵迎敌,等待敌人纰漏时出现再派出奇兵取胜。

这个奇,念ji,而非是qi。

奇,ji,是零余的意思。奇兵,就是特意留下来的预备队。

正奇,就是分兵术。

没有什么神秘的,至于为什么是如此,可以去查查兵哥以前写的文章。

有人看到这里,不免疑问:难道就这么简单?

嗯,原理就是这么简单。但实际操作起来却是非常不容易的。

分兵的前提,你得知道自己统共有多少兵,适合分成几个部分,干某件事需要多少兵力,等等,这些最基本的判断问题决定胜负。

决定胜负的都是基本功,没有故事性,想看故事的可以去读《三十六计》。

《孙子兵法》这三句,最容易让人误读!|兵哥讲兵法

第三,攻而必取者,攻其所不守也;守而必固者,守其所不攻也。

翻译:攻击一定能得手的,是因为攻击敌人不守的地方;守卫一定能成功的,是守着敌人根本就不会攻击我们的地方。

这句话的后半部分,有的版本是:守而必固者,守其所必攻也。

这个版本是不对的,逻辑上是错误的。

这个版本的意思是:只要我们事先知道敌人攻击哪里,我们就把所有兵力都用来防备,就一定能防得住。

事实上,如果敌我力量悬殊,相差十几倍,敌人飞机大炮坦克车,你两个人三条枪,想防也防不住。

而“守而必固者,守其所必攻也”,意思却包含了:只要敌人攻击我,我就有失守的风险,所以最好是不要让敌人来攻打我们,事先就诱拐敌人去到错误的地方。实在没有办法了,才能跟敌人硬碰硬。

《孙子兵法》这三句,最容易让人误读!|兵哥讲兵法

来与兵哥交流

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多