分享

BBC地道英语 | 你是个观念守旧的人吗?

 静雅轩345 2017-06-22



观念守旧的人

来自BBC英语

02:10


你是一个有趣的人吗?

你对一切未知事物充满好奇心吗?

你会把做一个有趣的人当做人生信条,嫁一个有趣的人作为终极目标吗?

你会对无聊无趣保守老派嗤之以鼻吗?

你所理解的有趣是什么样子呢?

那些你以为的无趣就是真的无趣吗?

欢迎大家在文末留言

分享你对有趣的理解,以及面对这一系列发问所引起的思考






Fuddy-duddy

BBC


Hello, I’m Rob…
大家好,我是罗布……
… And I’m Feifei and this is The English We Speak. Hey, happy birthday for last week Rob.
……我是菲菲,欢迎收听地道英语。嘿,祝你上周生日快乐呀,罗布。
Thanks Feifei, yes 21 years old – where has the time gone?
谢谢你,菲菲,对呀,都21岁了,时间都去哪儿了?
Are you sure – you don’t act like a 21-year-old.
你确定吗,你的行为表现可不像个21岁的人。
What are you saying, Feifei?
你在说什么呀,菲菲?
Well, errr, look at your clothes – they’re not very trendy, they’re a bit boring!
好吧,呃,看看你的穿着——这可不是很时髦啊,这身穿着有点乏味了!



Boring? 

乏味?
Yes… and come on, you’re not very youthful.
是的……得了吧,你并不是很年轻啊。
Youthful?! Just because I haven’t got any tattoos – who wants a tattoo anyway, they look silly, don’t they? And they damage the skin as well…
年轻?仅仅因为我没有任何文身——但不管怎么样,谁想要文身啊,看上去很傻,不是吗?而且还会伤害皮肤……
There you go – old fashioned attitudes – no way’re you 21!
你又来这一套——守旧的态度——你才不可能21岁呢!
So you’re saying I am a fuddy-duddy?
所以你是说我是个“观念守旧的人”?
A fuddy-duddy – that’s an informal phrase to describe someone who is boring, dull and has old-fashioned attitudes. Let’s hear some examples of this phrase.
“观念守旧的人”——这是个非正式短语,来描述那些无聊,无趣,观念守旧的人。让我们来听几个关于这个短语的例句吧。
Ling thinks I’m an old fuddy-duddy because I don’t drive a flashy sports car.
因为我不开豪华跑车,所以林认为我是个观念守旧的人。
My dad’s a bit of a fuddy-duddy - he still listens to music on cassette tapes.
我爸爸的观念有些守旧,他还在用盒式磁带听音乐。
The bank has lost many customers over the years, probably due to its fuddy-duddy image.
这些年来,这家银行失去了许多顾客,大概是由于它观念守旧的形象吧。
So a fuddy-duddy is someone who is old-fashioned and sometimes pompous.  But Rob, being a fuddy-duddy isn’t all bad.
所以“观念守旧的人”形容那些老派的人,有时还可以形容机构的办事方式古板从而显得自大。但是罗布,做一个“观念守旧的人”也不完全是一件坏事。
Oh yes? Boring, old-fashioned – how can that be a good thing?
噢是吗?无聊,老派——这怎么能是好事呢?



Well, you make us all laugh.
嗯,你会让所有人发笑呀。
Yes but for the wrong reasons – I’m off.
是的,但却是出于错误的原因。我走了。
Oh dear, it seems like a fuddy-duddy doesn’t even have a sense of humour. Where are you going?
噢亲爱的,看起来“观念守旧的人”似乎连幽默感都没有呀。你要去哪里?
To get a tattoo done.
去搞个文身。
It’ll hurt. Bye!

会疼的。

Bye!

再见!



【END】






快戳我!快戳我!快戳我!APP在这里!!


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多