分享

法国版科恩,一開口都是人生

 圆二书斋 2017-06-23

都德曾在短篇小说《最后一课》说过:

法语是世界上最美的语言

他这么说是有一些道理的

因为法语讲起来如同清泉;如同歌唱

所以人们才会觉得法国是浪漫的代言词

那么如果浪漫的法语

搭配上如陈年红酒般醇厚的嗓音

会是何等高级的享受呢?




Je voudrais remercier ma mère qui m'anourri, qui m'a puni

Je voudrais remercier Molière qui n'ajamais re?u son prix

Dans cette cérémonie étrange où je suisnominé à vie

Je suis ému, tout se mélange, je me lève etje vous souris

 

And the winner is : la vie, and the winneris : l'amour

 

Je voudrais remercier ma mort pour fairepreuve d'autant de patience

Fa?on de conjurer le sort d'avoir peur avecélégance

Je voudrais remercier l'ami qui sait mieuxque moi qui je suis

Je l'embrasse et je lui dédie mes cuites etmon enfance aussi

 

And the winner is : la vie, and the winneris : l'amour

 

Je voudrais remercier les femmes et lamienne en particulier

Tant de bonheur et quelques drames mais jene suis que leur moitié

Un clin d'?il à mes ennemis qui me font lagueule aujourd'hui

Sans eux, je crois que je m'ennuie, alorsje vais leur dire merci

 

And the winner is : la vie, and the winneris : l'amour

 

Je porte la main sur le c?ur et je voussalue encore une fois

Je garde le sourire et mes larmes, je lesgarde pour moi

 

And the winner is : la vie, and the winneris : l'amour

And the winner is : la vie, and the winneris : l'amour.


沧桑、低沉的嗓音一开口就抓住所有人的心

歌词里所传达的人生哲学也值得令人反思:

获奖者是:生命,最终获胜者是:爱

是有什么样故事的男人才能

唱出感情如此丰富的歌曲?



Gerard Darmon(赫拉德·达拉蒙)


赫拉德·达拉蒙1948年2月29日

(没错,他四年才能过一次生日)

出生于法国巴黎

父亲当年从摩洛哥一路流浪到法国

不到二十岁的时候,赫拉德开始对戏剧产生了兴趣

于是他放弃了学业全身心投入到演戏事业

一开始的他只能在剧院旁的咖啡馆工作

慢慢地跟着前辈学习演戏

直到1980年被电影界的人相中

才开始他的演戏职业生涯

由于赫拉德天生有一股特别的气质

让他在法国男演员中脱颖而出

随着他接手的戏越来越多

戏路也越来越广

除了电影之外,电视剧和剧院都能看见他的身影

令人意外的是

声音低沉,眉宇间英气焕发的赫拉德

其实更偏好演出不顾形象的喜剧

偶尔客串一下网络恶搞短剧

破坏自己“有气质”的形象



演戏多年的赫拉德一直到55岁

才开始他的唱歌事业

因为他当时很崇拜美国歌手法兰克·辛纳屈

于是他开始录制了两张专辑

赫拉德的嗓音容易让人联想到

加拿大的音乐诗人莱昂纳德·科恩

两者的声音都不是以飙高音为主

而是用充满磁性的低沉嗓音融化听众

赫拉德除了适合吟唱类型的歌曲外

他独特的声线配上女声也有意外好听的效果


他一辈子在扮演别人中度过

所以对待生命有着常人没有的看法和态度

小男孩再怎么唱也只能唱出歌

而只有经历过许多故事的老男人

才能一开口就唱出人生

像赫拉德这样的艺术家在世界上也不多见

最后再送上一首他翻唱的风格轻快歌曲

“Mambo Italiano”








最终获胜者是:爱












愿你能成为 / 你所在之处的 / 那道光明

|中国噶举中心|

共同搭建一个没界的精神乐园

Let us work together to build a spiritual paradise without borders.

弟子,要强,上一直在看和注视你到力量了

Disciples, to strengthen, strong, Guru has been nursing and watching you, 

yet you feel the power?


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约