分享

“可叹停机德,堪怜咏絮才”中的“可叹”、“堪怜”何解

 三生石畔绛珠草 2017-06-25


作者   宋长丰

炎夏将至,暑气渐来。闲暇时拜读敦煌学权威项楚教授论文集《柱马屋存稿》,书中颇多真知灼见,读来令人拍案叫绝,一咏三叹。

书中有《寒山诗籀读札记》一文,主要就寒山部分诗句诗意的理解作一番考辨。其中“可笑寒山道,而无车马踪”一句的“可笑”,有关诗注解读为愉快、高兴,未寓嘲笑之意味。项楚先生认为,没有嘲笑意味的解释,完全正确,若准确解释,应为可喜,可爱。他指出该意最早出自《世说新语·容止》,并举多例证明,此意在唐代已普遍流行。我赞同项先生的解读,而且联系陶渊明的“结庐在人境,而无车马喧”之意考虑,这是诗人在赞美激赏寒山道。

钱锺书先生曾说:“颇采二西之书,以供三隅之反。”论语中,便以举一反三喻触类旁通。我也试着类推一番,或有错谬,还请方家不吝赐教。

在《红楼梦》中第五回,罗列许多判词,其中薛宝钗、林黛玉并列。其判词云:“可叹停机德,堪怜咏絮才。玉带林中挂,金簪雪里埋。”我翻阅手中的本子,如红研所通行本、周汝昌校本、邓遂夫校本等,对该诗均无解读,我以前直接理解为叹息、怜惜之意。其余人是怎么理解的,无法统计,但从咨询的朋友来看,均与我理解一致。

但由“可笑”之解来看,其实“可叹”也可理解为感叹,值得赞美等意。那么,由“可叹”可知“堪怜”,也应该更多的是褒义方面的可爱,令人怜爱之意吧。反正这种解释绝对说得通。

然而当我翻阅王力主编的《古代汉语常用字字典》时,被“怜”的意思震惊了。“怜”除了有怜悯、同情、怜爱、爱惜等意思外,字典还有一条“注意”:在古代,“怜”和“憐”是两个字。“怜”可读ling(二声),聪明伶俐的意思。现“憐”简化为“怜”。

这条注释不就是告诉我们,在古代“憐”是聪明伶俐的意思,而且和“怜”并非一个字吗?也就是当古书里用“憐”的时候,今天虽然我们已经简化为“怜”了,但是意思却还是要理解为聪明伶俐。

循着这条注释,我随即打开《脂砚斋甲戌抄阅重评石头记》的影印本一看,此处赫然写着“堪憐咏絮才”。批书的脂砚斋等诸先生们,与曹雪芹时代同时,肯定理解了其中的含义,所以也没有作字面解释,只批了一句“此句林”。

我们如果纵观全书之构思来看,曹雪芹对众女儿是饱含深情的,他写的判词除了有惋惜之意外,更多的应该是出于赞美激赏,也就是该句或可这样赏析:

有德行的薛宝钗犹如乐羊子妻一般值得赞叹,而有才情的林黛玉则犹如谢道韫一样聪明伶俐。

尽管上下句用今天的语言解读并不完全对仗,但放在古代语境下,这句诗是工整的对偶句。我觉得一首诗形式上对偶,却大可不必解释也必须完全相对,因为古人有时就是为了对偶才那么遣词造句,而实际理解时可以灵活不拘泥古板。    

当然,以上所述只是探讨可能存在的一种观点。项楚先生曾在一篇文章中说:“一个治学者在学术的海洋中,一旦领悟到融会贯通、豁然开朗的境界,天下乐事莫过于此了。”


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多