分享

《楚辞九思》守志

 JwwooLIB 2017-07-17

《楚辞
九思》守志
作者:汉
王逸【原文】陟玉峦兮逍遥,览高冈兮峣峣。桂树列兮纷敷,吐紫华兮布条(1)。
实孔鸾兮所居,今其集兮惟鸮。乌鹊惊兮哑哑,余顾瞻兮怊怊(2)。
彼日月兮闇昧,障覆天兮祲氛。伊我后兮不聪,焉陈诚兮效忠(3)。
摅羽翮兮超俗,游陶遨兮养神。乘六蛟兮蜿蝉,遂驰骋兮升云(4)。
扬彗光兮为旗,秉电策兮为鞭。朝晨发兮鄢郢,食时至兮增泉(5)。
绕曲阿兮北次,造我车兮南端。谒玄黄兮纳贽,崇忠贞兮弥坚(6)。
历九宫兮遍观,睹秘藏兮宝珍。就传说兮骑龙,与织女兮合婚(7)。
举天罼兮掩邪,彀天弧兮射奸。随真人兮翱翔,食元气兮长存(8)。
望太微兮穆穆,睨三阶兮炳分。相辅政兮成化,建烈业兮垂勋(9)。
日瞥瞥兮西没,道遐迥兮阻叹。志蓄积兮未通,怅敞罔兮自怜(10)。
乱曰:天庭明兮云霓藏,三光朗兮镜万方(11)。
斥蜥蜴兮进龟龙,策谋从兮翼机衡。配稷契兮恢唐功,嗟英俊兮未为双(12)。
【注释】
(1)陟zhì:登。玉峦:指昆仑山。泛指仙山。峣峣yáo:高貌。纷敷:犹纷披。杂乱而散落。布条:布满枝条。
(2)孔鸾:孔雀和鸾鸟。哑哑:乌鸦的叫声。顾瞻:后顾前瞻。怊怊chāo:怅惘茫然貌。
(3)闇ān昧:昏暗不明。祲jìn氛:邪恶之气。伊:其人。我后:我的君王。陈诚:陈述忠诚。
(4)摅shū:舒展。羽翮:指鸟羽。翮,羽轴下段不生羽瓣而中空的部分。陶遨:无牵无挂貌。蜿蝉:蛟龙盘屈貌。
(5)彗光:彗星之光。电策:闪电之鞭。鄢郢:楚都城。增泉:指银河。
(6)曲阿:山的曲角处。北次:北面住停。造:到,往。谒:参见。玄黄:指天地。纳贽:初次拜见长者时接受和馈赠礼物。
(7)就:就近。俯就。依照。
(8)天毕:天网。天毕星。掩邪:掩杀邪恶。彀gòu:张满弓。天弧:星名。亦称弧矢,属于南方七宿中的井宿。真人:道家成仙之人。
(9)太微:亦作“
大微 ”。古代星官名。三垣之一。穆穆:庄严肃穆。三阶:星名。即三台星。炳分:光耀分明。成化:完成教化。烈业:显赫业绩。垂勋:立功,垂留功勋。
(10)瞥瞥piē:形容光或声迅速消失。遐迥:辽远。阻叹:感叹阻隔。敞罔:蔽塞迷惘。
(11)三光:日月星光。
(12)龟龙:龟和龙。翼:翼助,翼护。机衡:北斗七星中第三星天玑(天机)与第五星玉衡的并称。也代指北斗。泛指事物的重要部分。
登玉峰啊逍遥游,览看高冈啊巍峨妖娆。桂树成列啊纷纷铺开,吐紫花啊布满枝条。实际是孔雀和鸾鸟啊所居处,如今这里集满啊唯有猫头鹰。乌鸦喜鹊惊飞啊哑哑乱叫,我后顾前瞻啊怅惘。玉峦:指昆仑山。泛指仙山。王逸原注:“玉峦,崑崙山也。” 洪兴祖补注:‘山脊曰峦。逍遥,须臾也’。峣峣yáo:高貌。洪兴祖补注:‘特高’。纷敷:犹纷披。杂乱而散落。洪兴祖补注:‘纷错敷衍’。孔鸾:孔雀和鸾鸟。洪兴祖补注:‘孔鸾,大鸟。今其集兮惟鸮。鸮,小鸟也。以言名山宜神鸟处之,犹朝廷宜贤者居位,而今惟小人,故云鸮萃之也’。乌鹊:乌鸦和喜鹊。洪兴祖补注:‘神鸟至,则众鸟集从。今反鸮往处之,故惊而鸣也。’。怊怊chāo:怅惘茫然貌。洪兴祖补注:‘怊怊,四远貌’。
那日月啊昏暗不明,障碍覆盖天空啊不祥妖气。其人我的君王啊耳不聪,怎能陈述忠诚啊表示效忠?舒展羽翅啊超越俗尘,游历无牵无挂啊颐养精神。乘六龙啊婉转不断,于是奔驰啊升入云端。闇昧:昏暗不明。原注:“日月无光,云雾之所蔽。”
祲氛:邪恶之气。祲:不祥。氛:妖氛,妖气。我后:我的君王。洪兴祖补注:‘后,君’。汉朝以后,‘后’字开始有‘君’意。陶遨:无牵无挂貌。原注:“陶遨,心无所繫。”
六蛟:六条蛟龙。天子车乘为六马,至尊。蜿蝉:蛟龙盘屈貌。蜿:婉转。蝉:连续不断。
扬挥彗星之光啊作为旗,秉握闪电之棒啊作为鞭。早晨出发啊于郾城,吃饭之时到达啊银河。绕过山脚曲角啊北面住停,驰我车啊到访南端。拜谒天地诸神啊收送礼物,崇拜忠贞啊更加坚定。增泉:指银河。洪兴祖补注:“增泉,天汉也。”
可能是王逸首次使用该词。纳贽:【汉典】初次拜见长者时馈赠礼物。我解:收送礼物。纳,接收。贽:馈赠。
游历九宫啊遍处观览,目睹秘密收藏啊宝贝珍玩。依照传说啊骑乘蛟龙,与织女啊合婚。举起天网啊掩收邪恶,张开天弧啊射杀奸佞。随着真人啊翱翔,采食元气啊长生。天毕:天网。天毕星。天弧:星名。亦称弧矢,属于南方七宿中的井宿。凡九星(

时谓有四星),形如弓弧。正对天狼星而有光,古人以为主弭兵盗。弧矢动移不如常而现角芒,古人以为主兵盗。
望天宫太微啊庄严肃穆,睨看三台星啊光耀分明。(希望)为相辅政啊完成教化,建立显赫功业啊垂留功勋。太阳一瞥啊就西面沉没,道路辽远啊叹阻断。志向积蓄啊未通达,惆怅蔽塞迷惘啊自我可怜。太微:亦作“
大微 ”。古代星官名。三垣之一。位于北斗之南,轸、翼之北,大角之西,轩辕之东。诸星以五帝座为中心,作屏藩状。我国古代天文学家将天体的恒星分为三垣、二十八宿及其他星座。三垣,即太微垣、紫微垣、天市垣的合称。洪兴祖补注:‘太微,天之中宫’。三阶:星名。即三台星。洪兴祖补注:‘太微之阶。’表明万事等级分明上下有序也。烈业:显赫业绩。垂勋:立功,垂留功勋。瞥瞥piē:形容光或声迅速消失。遐迥:辽远。可能是王逸首次使用四词词。敞罔:失意貌。《汉书·司马相如传下》:“敞罔靡徙,迁延而辞避。”
颜师古
注:“敞罔,失志貌。”
王先谦补注引瞿鸿禨曰:“敞罔即悵惘之借字。”
我意,蔽塞迷惘。
尾声曰:天庭明亮啊云彩霓虹隐藏,日月星光明朗啊镜子一样照亮万方。斥责蜥蜴啊举进龟和龙,遵从策略计谋啊翼助机衡要务。配合后稷后契啊恢复唐尧之功,叹英俊啊举世无双。蜥蜴:代指小人庸人。龟龙:龟和龙。指杰出人才。翼:翼助,翼护。机衡:北斗七星中第三星天玑(天机)与第五星玉衡的并称。也代指北斗。泛指事物的重要部分。
沌意:都说尾声是整个《九思》的总尾声。我倒愿意看做《守志》一篇的尾声。总觉作为总尾声有些太简单了。
读完《楚辞》,感觉华丽有余,简明实在不足,到底不是国家级文献,没有《诗经》的大气和历史底蕴。这种文体除去繁冗,小器也是其致命伤,被后人放弃也就是理所当然。这样看来,‘楚虽三户,灭秦必楚’的说法是有些杞人忧天了。我觉得使用这样文字或语言的国家一定不是崇尚简洁的周人之后——秦人的对手。偌大一个发达辽阔的楚国最后被一个偏僻粗鲁的秦国所灭,也是历史必然了。由此想到,先进的宋朝被蛮荒的蒙古铁蹄践踏,文明的汉族被并不文明的满清打败占领,想到世界文明的传播方式之一,先进民族被后进民族打败,但最后后进民族又被先进民族所同化,失去自我。这是世界文明的传播方式中最痛苦,最另类的一种,大汉民族始终以这种方式发展着,壮大着。也许,这是这个民族的历史性格所决定的吧?悲催的紧!而别的民族大都是先进的战胜落后的,这应是世界主流吧?
《楚辞wbr九思》守志

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多