分享

《楚辞》卷十七《九思》之三《疾世》

 古风泊客 2020-10-24

【篇目】

  [作品介绍]

  [注释]

  [译文]

  [赏析一]~~[赏析二

【古风泊客一席谈】

    疾 世


        [楚辞·九思·王逸]

周徘徊兮汉渚,求水神兮灵女。
  嗟此国兮无良,媒女诎兮謰謱。
  鴳雀列兮譁讙,鸲鹆鸣兮聒余。
  抱昭华兮宝璋,欲衒鬻兮莫取。
  言旋迈兮北徂,叫我友兮配耦。
  日阴曀兮未光,阒睄窕兮靡睹。
  纷载驱兮高驰,将谘询兮皇羲。
  遵河皋兮周流,路变易兮时乖。
  濿沧海兮东游,沐盥浴兮天池。
  访太昊兮道要,云靡贵兮仁义。
  志欣乐兮反征,就周文兮邠歧。
  秉玉英兮结誓,日欲暮兮心悲。
  惟天禄兮不再,背我信兮自违。
  逾陇堆兮渡漠,过桂车兮合黎。
  赴昆山兮馽騄,从邛遨兮栖迟。
  吮玉液兮止渴,齧芝华兮疗饥。
  居嵺廓兮尠畴,远梁昌兮几迷。
  望江汉兮濩渃,心紧絭兮伤怀。
  时昢昢兮且旦,尘莫莫兮未晞。
  忧不暇兮寝食,吒增叹兮如雷。

[作品介绍]

《九思·疾世》出自《楚辞》,为东汉文学家王逸所作。《疾世通过描写屈原天马行空访仙就贤的经过,抨击了黑暗而混乱的朝政,抒发了屈原对于自己报国无门、不被世容的遭遇和国家败亡的悲伤和愤懑。

[注释]

(1)周徘徊:周游徘徊。汉渚:汉水之滨。嗟jiē:感叹词。女:汝。你。诎qū:嘴笨。拙讷。謰謱lián lóu:形容委曲繁杂,絮语不清。

(2)鴳雀yàn què:亦作“鷃雀”。鹑的一种。哗讙:喧哗讙鸣。鸲鹆qú yù:亦作“鸜鵒”。鸟名。俗称八哥。聒guō:聒噪。昭华:美玉名。宝璋:宝玉璋珪。炫鬻:炫耀买卖。

(3)旋迈:旋即远行。配耦:配偶。阴曀:天气阴晦。阒qù:寂静空虚。睄窕qiáo tiǎo:昏暗;幽深。靡睹:无睹,不能睹物。没有可目睹之物。

(4)载驱:载物驱车。高驰:高远驰骋。谘询:询问谋略。皇羲:伏羲皇圣。遵:沿。河皋:河边高地。时乖:时势乖戾。

(5)濿:渡水。沐盥浴:沐浴盥洗。天池:西方天池。太昊:伏羲氏。东方青帝也。道要:论道之要义。靡贵:没有什么比之更贵重。

(6)欣乐:欣喜欢乐。反征:返回(向西)远征。就:就近。邠bīn歧:豳bīn歧二地。邠,古同‘豳’。天禄:天赐的禄数,指寿也。自违:违背自己。

(7)陇堆:陇上堆房。桂车、合黎,西方山名。馽zhí:同‘絷’,栓马。騄lù:騄耳,骏马。邛遨:人名。栖迟:栖身安歇至日头迟迟,高挂枝头也。齧niè:同‘啮’,啃,咬。

(8)嵺廓:同“ 寥廓 ”。空旷高远貌。空虚貌。尠畴:鲜有同类。梁昌:亦作“ 梁倡 ”。谓处境狼狈,进退失据。几迷:几度迷失。濩渃hù rè:水下流貌。紧絭:紧紧束缚。絭缩。【汉典】纠缠,萦饶。

(9)昢昢pò:日刚出未明盛貌。莫莫:漠漠,尘土飞扬貌。晞:破晓。不暇:没有空暇,顾不上。吒:怒叱。

[译文]

周游徘徊汉水滨,心想追求女水神。
  哀叹此国无良臣,媒人啰嗦嘴巴笨。
  鴳雀成群在啼叫,八哥叽喳人烦躁。
  怀抱珍贵的玉器,想要叫卖无人要。
  只好立即往北行,声声叫唤我佳朋。
  太阳阴暗没光明,空旷寂静看不清。
  纷纷乘车向高驰,将要咨询帝伏羲。
  沿着河岸去周游,道路变易时乖离。
  渡过沧海向东游,盥洗沐浴咸池里。
  拜访太昊问要理,说莫重视仁和义。
  心中欢喜转向西,请教文王到邠岐。
  拿着玉花来结盟,太阳落山心悲戚。
  想到天福不再至,背弃忠信违本意。
  越过陇山渡漠谷,经过桂车到合黎。
  赶到昆仑行迟疑,跟随卢敖去游息。
  吮吸玉液以止渴,咬吃芝华来充饥。
  身居旷野少伴侣,走路踉跄常失迷。
  眺望江汉水汪洋,内心缠绵好悲伤。
  太阳刚出天将亮,灰尘蒙蒙仍飘荡。
  愁来吃睡都不想,怒吼哀叹如雷响。

赏析

王逸注释《楚辞》的体例是,逐句作解,着重训诂,大多言之有据。他其实是完成了当时的一个集大成的工作。这部书中所凝结的,除了他个人的勤奋努力之外,其实还有在他之前或与他同时的很多汉代学者的辛勤与智慧。刘向、贾逵、班固、马融等前辈大家的遗说,就有一些是靠《楚辞章句》才得以保存。王逸虽然很有自己的见解,但是并不囿于一己之见,他常常用"或曰"来引用别人的观点。

佚名

赏析

周游徘徊啊汉水之滨,祈求水神啊神灵女。嗟叹此国啊无良善,媒人你嘴笨啊小儿般絮语不清。鴳雀列行啊喧哗讙鸣,八哥鸣叫啊聒噪于我。怀抱昭华美玉啊和宝玉璋珪,想要炫耀行卖啊不能取用。謰謱:形容委曲繁杂,絮语不清。【康熙字典】謰謱,小兒語。《字彙》繁絮也。洪兴祖补注:“謰謱,语乱也。”《章句》:‘謰謱,不正貌。一云谋女,一云媒拙讷兮。’鴳雀:亦作“鷃雀”。小鸟名。鹑的一种。也称斥鴳、尺鴳。弱小不能远飞,为麦收时候鸟。亦喻小人。《章句》:‘鴳雀,小鸟,以喻小人列位也。言小人在位,患失之,竞为佞谄,声呶呶也。鴳,一作鷃。’炫鬻:炫耀买卖。【汉典】炫耀卖弄。《章句》:‘行卖曰炫鬻,卖也。言己竭忠信以事君而不见用,犹抱此昭华宝璋炫卖之。’

言说旋即远行啊北去,叫上我朋友啊配偶。日阴晦啊未有光辉,空寂夜稀啊未能睹物。纷纷载物驱车啊高远驰骋,行将咨询啊伏羲皇圣。沿者河边高地啊周游流浪,路途变易啊时势乖戾。伏羲指示改变去北方的路线,北方也不安定也,沿着河边周游。言旋迈句,我说要北上,叫上我朋友和配偶同行之意。洪兴祖补注:‘叫,急叫也。言此国已无良人,庶北行遇贤友,而以自耦也’。牵强,不取。阴曀:天气阴晦。王逸注:“阴曀,闇昧也。” 阒:寂静空虚。洪兴祖补注:‘□,窥也。’不取。睄xiāo窕:夜稀,昏暗;幽深。原注:“睄窕,幽冥也。” 洪兴祖补注:“睄,与宵同。窕,徒了切,深也。” 纷载驱句:洪兴祖补注:‘适北无所遇,故欲驰而去。’错,应是众朋友纷纷离开南方。载驱:载物驱车。《诗经 齐风 载驱》载驱薄薄,簟茀朱鞹

渡沧海啊东游,沐浴盥洗啊在天池。访问太昊啊论道之精要,他说没有珍贵啊比仁义。心志欣喜欢乐啊返回像西远征,就近周文王啊在豳歧二地。秉持玉之精英啊结下誓言,却天日已暮啊心伤悲。唯有天禄寿数啊不再,背我信义啊违背了自己。濿沧海句,说明周游从东海至西极,无处不到也。洪兴祖补注:‘天池,则沧海也。濿,一作厉。’不取。道要:论道之要义。洪兴祖补注:‘太昊,东方青帝也。将问天道之要务。’志欣乐句,洪兴祖补注:‘闻惟仁义,故欣喜复之西方,就文王也。邠岐,周本国。邠,一作豳’。有理。秉玉英句,洪兴祖补注:‘愿与文王约信,以玉英为贽币也。日暮而岁迈,年将老悲,不见进用也’。悲催的紧!天禄:天赐的禄数,指寿也。洪兴祖补注:‘福不再至,年岁一过,则终讫也’。惟天禄句,洪兴祖补注:‘若背忠信以趋时俗,则违本心,故不忍为’。不取。

越过陇上的堆房啊渡过大漠,经过桂车山啊合黎山。赶赴昆仑山啊系结骏马,随从邛遨啊起身迟迟。吸吮玉液啊止渴,啃食灵芝精华啊治疗饥饿。就文王不成,只好上昆仑山。南北不能去,东西无处就,可谓无地容身也。洪兴祖补注:‘渴啜玉精,饥食芝华,欲仙去也’。陇堆:陇上堆房。洪兴祖补注:‘陇堆,山名’。桂车、合黎,西方山名。王逸原注:“桂车、合黎皆西方山之名。”合黎山位于甘肃甘肃省河西走廊中部.海拔1380—2278米。騄lù:騄耳,骏马。【康熙字典】《玉篇》騄耳,駿馬,周穆王八駿之一。《列子·穆王篇》作綠耳。邛遨:人名。洪兴祖补注:‘邛,兽名。遨,游也。馽騄从邛而栖迟,顾望也。 一云:从卢敖兮’。兽名说有些牵强。人名可能,至于是否卢敖难说。卢敖见下。栖迟:栖身安歇至日头迟迟,高挂枝头也。【汉典】游玩休憩。滞留。漂泊失意。《诗·陈风·衡门》:“衡门之下,可以栖迟。” 朱熹集传:“栖迟,游息也。”

卢敖(生卒年不详),即卢生,秦代博士,本齐国(一说燕国)方士。曾为秦始皇寻求古仙人羡门、高誓及芝奇长生仙药,秦始皇赏赐甚厚,进为博士。后见秦始皇刚愎拒谏,专横失道,遂避难隐遁,居于故山(今诸城市区东南13公里处)。秦始皇大怒,下令搜捕,终因未得而作罢。故山后改名卢山,山前有卢山洞,内置卢敖像。《淮南子》卷十二〈道应训〉:卢敖游乎北海,经乎太阴,入乎玄阙,至于蒙谷之上。见一士焉,深目而玄鬓,泪注而鸢肩,丰上而杀下,轩轩然方迎风而舞,顾见卢敖,慢然下其臂,遯逃乎碑。卢敖就而视之,方倦龟壳而食蛤梨。卢敖与之语曰:“唯敖为背群离党,穷观于六合之外者,非敖而已乎?敖幼而好游,至长不渝,周行四极,唯北阴之示窥,今卒睹夫子于是,子殆可与敖为友乎?”若士者齤然而笑曰:“嘻!子中州之民,宁肯而远至此?此犹光乎日月而载列星,阴阳之所行,四时之所生,其比夫不名之地,犹窔奥也。若我南游乎冈[宀+良]之野,北息乎沉墨之乡,西穷窅冥之党,东开鸿濛之光,此其下无地而上无天,听焉无闻,视焉无眴,此其外,犹有汰沃之汜。其余一举而千万里,吾犹未能之在,今子游始于此,乃语穷观,岂不亦远哉!然子处矣,吾与汗漫期于九垓之外,吾不可以久驻。”若士举臂而竦身,遂入云中。卢敖仰而视之,弗见,乃止驾,柸治,悖若有丧也,曰:“吾比夫子,犹黄鹄与壤虫也。终日行,不离咫尺,而自以为远,岂悲不哉!故庄子曰:“小年不及大年,小知不及大知,朝菌不 知晦朔,蟪蛄不知春秋。”此言明之有所不见也。[

居住空旷高远啊鲜有同类,地偏远进退失当啊几度迷失。遥望汉江啊滚滚下流,心紧絭缩啊内伤怀。日刚出啊且在晨旦,朝尘飞扬啊还未破晓。忧愁无暇啊寝睡进食,怒叱增叹啊声如雷。后两句给出作诗歌的时间和心情。尠畴:鲜有同类。甚少同俦。畴同‘俦’。梁昌:亦作“ 梁倡 ”。谓处境狼狈,进退失据。王逸自注:“梁昌,陷据失所也,迷惑欲还也。” 濩渃:水下流貌。濩:屋檐水下流。渃:古同‘落’。洪兴祖补注:“濩,音穫;渃,音若。大水也。” 昢昢pò:日刚出未明盛貌。王逸原注:“日月始出,光明未盛为昢。昢,一作朏。” 洪兴祖补注:“昢,日将曙。朏,月未盛明。” 吒:怒叱。【康熙字典】《說文》噴也,叱怒也。《廣韻》吒嘆。

沌意:是否是歌颂屈原在其次,诗歌道出不被世容的愤懑是其真。

佚名

《疾世》   [楚辞·九思]

               原文                          译文

 

    ”周徘徊兮汉渚,       周游徘徊汉水滨,
       求水神兮灵女。       心想追求女水神。
       嗟此国兮无良,       哀叹此国无良臣,
       媒拙呐兮謰謱。       媒人啰嗦嘴巴笨。
       鴳雀列兮譁讙,       鴳雀成群在啼叫,
       鸲鹆鸣兮聒余。       八哥叽喳人烦躁。
       抱昭华兮宝璋,       怀抱珍贵的玉器,
       欲衒鬻兮莫取。       想要叫卖无人要。
       言旋迈兮北徂,       只好立即往北行,
       叫我友兮配耦。       声声叫唤我佳朋。
       日阴曀兮未光,       太阳阴暗没光明,
       閴睄窈兮靡睹。       空旷寂静看不清。
       纷载驱兮高驰,       纷纷乘车向高驰,
       将咨询兮皇羲。       将要咨询帝伏羲。
       遵河皋兮周流,       沿着河岸去周游,
       路变易兮时乖。       道路变易时乖离。
       沥沧海兮东游,       渡过沧海向东游,
       沐盥浴兮天池。       盥洗沐浴咸池里。
       访太昊兮道要,       拜访太昊问要理,
       云靡贵兮仁义。       说莫重视仁和义。
       志欣乐兮反征,       心中欢喜转向西,
       就周文兮邠岐。       请教文王到邠岐。
       秉玉英兮结誓,       拿着玉花来结盟,
       日欲暮兮心悲。       太阳落山心悲戚。
       惟天禄兮不再,       想到天福不再至,
       背我信兮自违。       背弃忠信违本意。
       踰陇堆兮渡漠,       越过陇山渡漠谷,
       过桂车兮合黎。       经过桂车到合黎。
       赴昆山兮馽騄,       赶到昆仑行迟疑,
       从卢敖兮栖迟。       跟随卢敖去游息。
       吮玉液兮止渴,       吮吸玉液以止渴,
       啮芝华兮疗饥。       咬吃芝华来充饥。
       居嵺廓兮尠畴,       身居旷野少伴侣,
       远梁昌兮几迷。       走路踉跄常失迷。
       望江汉兮濩渃,       眺望江汉水汪洋,
       心紧絭兮伤怀。       内心缠绵好悲伤。
       时昢昢兮且旦,       太阳刚出天将亮,
       尘莫莫兮未晞。       灰尘蒙蒙仍飘荡。
       忧不暇兮寢食,       愁来吃睡都不想,
       吒噌叹兮如雷。       怒吼哀叹如雷响。”

《疾世》是东汉文学家王逸代言屈原写的《九思》的第三首作品。

关于题目“疾世”,泊客个人的理解是“痛心疾首于当世”。

泊客以为,《九思.疾世》可以分为三段:

第一段是从首句到“ 欲衒鬻兮莫取”。这一段实际表达了两层意思:一是当世社会已经是君王失德,奸邪当道,没有良臣了。喻朝政黑暗。二是以屈原自比“玉器”,可惜无人(君王)能识。既是表示自己怀才不遇,也是因为忧国忧民、洁身自好而被排挤。因而,对当世社会,只能“哀叹”。

        第二段是从“言旋迈兮北徂”到“啮芝华兮疗饥”。这一段,写在被迫去国遭流放时期的屈原幻想自己“询伏羲”、“访太昊”、“就文王”、“从卢敖”,向仙神先哲询问真理,请教处世。这是屈原心中苦闷的具体表现。

       第三段是从“居嵺廓兮尠畴”末句。这一段,直接描写屈原面对黑暗世道,自己空有报国之才,却无报国之门,理想破灭时的悲伤和哀叹。

《九思.疾世》通过描写屈原天马行空访仙就贤的经过,抨击了黑暗而混乱的朝政,抒发了屈原对于自己报国无门、不被世容的遭遇和国家败亡的悲伤和愤懑。


《古文观止》

《古文观止》是当时为读书人的启蒙读物。书名“古文观止”意指文集所收录的文章代表文言文的最高水平,学习文言文至此观止矣。该书所选古文,以散文为主,兼收韵文、骈文。该书选文丰富多彩,篇幅较短,语言精炼,便于诵读,其中不少是传诵千古的名篇。包括郑伯克段于鄢齐宣王见颜斶

作者:左丘明等

编订:吴楚材、吴调侯 

成书时间:康熙三十三年(1694年)

《古风泊客》第一辑

《诗经》

《诗经》是中国最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶的诗歌,共311篇,反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。在内容上分为三个部分。

作者:尹吉甫等

编订:孔丘 

成书时间:公元前11世纪-公元前6世纪

《古风泊客》第二辑

《楚辞》

楚辞是屈原创作的一种新诗体,也是中国文学史上第一部浪漫主义诗歌总集。共十七篇。全书以其运用楚地文学样式、方言声韵和风土物产等,具有浓厚的地方色彩,故名《楚辞》

作者:屈原等

辑录:刘向 

成书时间:公元前26年-公元前6年

《古风泊客》第三辑
楚辞卷17.3

心 · 养性 · 品生活

这世上有三样东西是别人抢不走的:

一是吃进胃里的食物,二是藏在心中的梦想,三是读进大脑的书。

古风泊客 ┃ 也许是最有深度的古文赏析微刊

备注:《古风泊客》三辑介绍,已经添加超链接。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多