分享

古代称呼和电视剧上面的完全不一样 千万别给骗

 思明居士 2017-07-24

穿越剧虽然现在是不火,但还是时不时的出现在我们眼前。电视剧有,小说有,各种模式的古装穿越都在潜移默化的传递给我们错误的知识,尤其是称呼,满大街都是一个样的称呼。从夏商一直到明清都一样,怎么可能呢,其实称呼这东西学问很大,一个朝代一个样。

皇上

古代称呼和电视剧上面的完全不一样 千万别给骗

九五之尊,专制社会的最高点。不过正常的古装穿越剧,只要不是三国以前,都是统一称呼皇上。其实这个是错误的,皇上的称呼是清朝时才开始的,汉朝汉朝时期称为陛下,这个也是听过。唐朝就有点变扭了,称圣人或者大家,宋朝时期是叫做为万岁、圣上,还有管家这一说法、明代都是说陛下。

臣妾

古代称呼和电视剧上面的完全不一样 千万别给骗

“臣妾做不到”这句话是《甄嬛传》里后宫嫔妃对皇上的一种自称,但是臣妾的含义并不是这样。臣妾是西周春秋时对奴隶的称谓,男奴叫臣,女奴叫妾。也是作为所属臣下的称谓,男为人臣,女为人妾。又指“臣的妻妾”,乃是低阶级对高阶级谈论到自己妻妾时所用的称呼。

父皇

古代称呼和电视剧上面的完全不一样 千万别给骗

不是什么时候都要叫父皇的,也不是什么皇子都可以叫的。这个称呼是客套话,是公共场合说的,而且只有官职或爵位的皇子皇女才能称呼“父皇”,其他的叫做“陛下”之类的。在私底下,其实皇族与民间相似,用“爹”“父亲”之类的称呼,

大人

古代称呼和电视剧上面的完全不一样 千万别给骗

这个词其实是贬义词,在早期是称父亲为大人,也就是“父亲大人”。要么就是老师之类的德高望重之人,并不是对高层的称号,后来雍正觉得这话有点阿谀奉承,于是朝中上下就认为是这一个贬义词。

小姐

古代称呼和电视剧上面的完全不一样 千万别给骗

在古代用这说法对大户人家中未婚女子说,肯定是要被揍一顿,因为在古代“小姐”都是妓女,倒是称呼别人为“小娘子”是正经的说法。近代就有了小姐是大户人家未婚女子的含义,不过现代“小姐”又成为了“妓女”,世风日下时代倒退啊。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多