原文 磨针溪,在眉州象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。过小溪,逢老媪,方磨铁杵,问之,曰:“欲作针。”太白感其意,还卒业。媪自言姓武。今溪旁有武氏岩。 注释 1眉州:古地名,今四川省眉山一带。 小规律 文言文中的省略现象十分常见,称为省略句。在翻译为现代汉语时,一般要补出省略的成分。如选文中“(李太白)过小溪,逢老媪(老媪)方磨铁杵,(李太白)问之,(老媪)曰:”欲作针 ”,我们会发现,这几处省略的都是句中的主语部分,这是文言省略句常见的省略之一。 小启迪 如果删掉选文中“未成,弃去。“好不好? 不好。李太白为何”感其意''?是因为合适的时间遇到了合适的人,人生才为之转变。李太白学业未成,灰心丧志而想中途放弃,得知老妇人磨杵成针后恍然大悟;做事情要有恒心肯努力,要坚持不懈,才会实现人生目标。 除此之外,“未成,弃去”四字与后文“太白感其意,还卒业”。还从结果上前后呼应。 小练习 1.解释加着重号的字词。 (1)未成,弃去 去( )(2)太白感其意,还卒业 还( ) 2.把下面的句子翻译成现代汉语。 过小溪,逢老媪,方磨铁杵,问之,曰:“欲作针。 3.下列语句意思与选文主题相近的一项是( ) A.积沙成塔,集腋成裘 B.流水不腐,户枢成蠹 C.锲而不舍,金石可镂 (蠹,读dù,是形声字,?(kūn)为形,橐(tuó)省木为声,本意指蛀蚀器物的虫子。引申比喻祸害国民的人和事。) 4.翻译全文 守株待兔答案与译文 译文 宋国有个农民,他的田地中有一颗树桩。一天,一只跑得飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子死了。于是,那个农民放下了他的农具(不再耕作),天天等在树桩旁,希望能再得到一只兔子。结果,兔子没等到,他自己也被宋国人耻笑。现在居然想用过去的治国方案来治理当今的百姓,这都是在犯守株待兔的错误呀! 答案 1. (1)放下 (2)得到 2. 现在居然想用过去的治国方案来治理当今的百姓,这都是在犯守株待兔一样的错误呀。 3. |
|