快下班了老板通知开会,打印机又卡纸了,跟同事怎么也沟通不清楚……胸中怒火难耐,不小心就会在办公室发飙。你也是办公室易怒族吗?
![]()
The people you work with are driving you nuts and you’d love nothing more than to scream at them at the top of your lungs. Sure, you’d feel so much better venting your rage, but overt anger remains a taboo at the office. In some cases, it could get you fired. Most of us instead keep a tight lid on our fury. Still, “office rage” is real and a growing concern, according to experts. Eighty-three percent of us have seen a colleague lose their temper at work and 63% of us have lost our temper, according to a study. Among the worst office irritants: computer crashes, uncooperative printers, annoying, lazy colleagues and inconsiderate bosses. And women are more likely to snap than men. Unsurprisingly, receiving after-hours work emails had a similar effect according to a 2015 study. (中国日报网英语点津 yaning)
|
|