北京时间5月16日晚间,羽毛球名将林丹在社交平台发布向粤羽俱乐部的讨薪声明。林丹声明希望俱乐部能尊重运动员的付出,立即支付拖欠运动员的全部薪金。他表示,如果未妥善解决,他和队友将采取法律手段维护权益。
![]()
Chinese badminton superstar Lin Dan, a two-time Olympic champion, has accused his Super League club of failing to pay him and six others for the 2016-17 season.
![]()
林丹在微博声明中表示: "Our understanding toward the club has been met with repeated delay." "We have communicated with the club many times about the salary payment; however, the club's attitude in solving this has made people feel helpless and disappointed." "We did not hold anything back when we were fighting for the club's honor. Please don't let our sweat go to waste." “拖欠工资”除了上文中的fail to pay以外,还可以用withhold salary或者delay salary来表示。发工资的时候,有些单位还会出现无理克扣工资(unreasonable deductions from paychecks)的现象,更不用说保证发放加班费(overtime pay)了。 被拖欠方“讨薪”可以用demand unpaid salary来表示,如果讨薪成功,单位“补发工资”就可以用pay backdated salary表示。这里的backdated就是表示某个政策或举措从之前较早的时间开始计算。比如,6月份发出涨工资的决定,但是从1月开始算的,所以会从1月开始补发。这种情况就可以说:The increase in pay agreed in June will be backdated to January. (中国日报网英语点津 马文英) |
|