为了礼貌起见,上厕所的时候通常不说是大的还是小的。如果有些场合必须得分开来,用英语又该怎么说呢? 关注E2say,获取更多英语学习资料和方法 中文里有「大号」和「小号」的说法,英语里也有类似礼貌的说法: go Number 1 指的是「上小号」,go Number 2 指「上大号」。 儿语的「便便」是 go poo-poo,poo-poo 和中文的「粑粑」音相似。儿语的「尿尿」英语是 go wee-wee。(如果有人英文名叫 Vivi,不要读成 Wiwi。) Oh, shit! 虽然在影视剧里常听到。但日常生活中,在不熟悉的人面前很少会用这么刺耳的感叹词。 不过 take/have a shit 只是「上大号」比较直接的说法,并没有骂人的意思。 crap 和 shit 字面含义都是「便便」,但在 PG-13 的电影里,可以骂 crap,但不会出现 shit;「差劲的;劣质的」可以说 crappy,但不会出现 shitty。 |
|