【原文】: 《中经》,谓振穷趋急,施之能言厚德之人。救拘执,穷者不忘恩也。能言者,俦善博惠。施德者,依道。而救拘执者,养使小人。盖士遭世异时危,或当因免阗坑,或当伐害能言,或当破德为雄,或当抑拘成罪,或当戚戚自善,或当败败自立。 【译文】: 所谓《中经》,说的是救人于穷困和危难之中,能做到这一点的,一定是那些能言善辩、品牌醇厚的人。如果能帮助那些困境中的人,他们就永远不会忘记你的恩德。能言善辩的人,必定能够做善事,广泛地施行恩德。那些对人施行恩德的人,能够遵循道义。救出身处困境的人,就能够豢养、驱使他们。士大夫处在动乱的年代,遭遇危难时,有的人能在乱世里侥幸存活,免遭兵乱;有的人陷害善于辞令的人;有的人放弃仁德,崇尚武力,成为一方雄主;有的人遭到拘捕成为囚犯;有的人处于忧愁的环境中却独善其身;有的人身处危难之中却能自强自立。 |
|