《登岳阳楼》 来自经典知识库 00:00 07:17 ▲点上方绿标即可免费收听节目
每一首唐诗,都是鲜活的游历图; 每一位诗人,都是资深的旅行家; 跟着唐诗去旅行,在诗中寻觅美丽的风景。
登岳阳楼 唐--杜甫 昔闻洞庭水,今上岳阳楼。 吴楚东南坼(chè),乾坤日夜浮。 亲朋无一字,老病有孤舟。 戎马关山北, 凭轩涕(tì)泗(sì)流。
●作者简介
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称杜工部、杜少陵等,唐代伟大的现实主义诗人,被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”。著名代表作有:《绝句》、《春望》、《北征》、《三吏》、《三别》等。
●重点字词解释
1、洞庭水:即洞庭湖。在今湖南北部,长江南岸,是我国第二大淡水湖。 2、岳阳楼:在今湖南省岳阳市,下临洞庭湖,为游览胜地。 3、 坼(chè):分裂,这里引申为划分。这句是说:辽阔的吴楚两地被洞庭湖一水分割。 4、乾坤(qián kūn)日夜(一作“月”)浮:日月星辰和大地昼夜都飘浮在洞庭湖上。乾坤:天地,此指日月。 5、无一字:杳无音讯。 字:这里指书信。 6、老病:年老多病。杜甫时年五十七岁,身患肺病,风痹,右耳已聋。有孤舟:唯有孤舟一叶飘零无定。诗人生平的最后三年里大部分时间是在船上度过的。这句写的是杜甫生活的实况。 7、戎马:军马借指军事、战争,战乱。 8、戎(róng)马关山北:北方边关战事又起。当时吐蕃侵扰宁夏灵武、陕西邠(bīn)州一带,朝廷震动,匆忙调兵抗敌。这年秋冬,吐蕃又侵扰陇右、关中一带。 9、凭轩:倚着楼窗。涕泗流:眼泪禁不住地流淌。涕泗:眼泪和鼻涕,偏义复指,即眼泪。
●译文
很早就听过名扬海内的洞庭湖, 今日如愿终于登上岳阳楼。 浩瀚的湖水把吴楚两地隔开, 似乎日月星辰都漂浮在水中。 亲朋好友们音信全无, 我年老多病,乘孤舟四处漂流。 北方边关战事又起, 我倚着栏杆远望,泪流满面。
●诵读分析
登岳阳楼 唐--杜甫 首联:昔闻/洞庭/水,今上/岳阳/楼。 颔联:吴楚/东南/坼,乾坤/日夜/浮。 颈联:亲朋/无/一字,老病/有/孤舟。 尾联:戎马/关山/北,凭轩/涕泗/流。
●岳阳楼美景 ▲岳阳楼
岳阳楼的建筑构制独特,风格奇异。气势之壮阔,构制之雄伟,堪称江南三大名楼之首。
▲岳阳楼
岳阳楼全楼高25.35米,平面呈长方形,宽17.2米,进深15.6米,占地251平方米。
▲岳阳文庙
文庙也叫孔庙,是古代祭祀孔子的地方,岳阳文庙又称为岳阳学宫,位于岳阳二中校园内。
▲屈原庙
屈原庙亦称屈子祠,现在改成了屈原纪念馆。始建于汉代,1765年重建,占地 7.8亩,是纪念爱国诗人屈原的祠堂。
|