“把我的悲伤留给自己,你的美丽让你带走”,26年前陈升的一首《把悲伤留给自己》让无数每天身披铠甲的人找到了一个情绪的宣泄口。 今天要与大家分享一首有北欧莎拉·布莱曼之称的歌手Sofia Kallgren改编的英文版《把悲伤留给自己》,相同的旋律,不同的演绎,歌手水晶般清透的声音让人心醉,听着听着仿佛整个世界都安静了。 《把悲伤留给自己》英文版 来自潮音乐 00:00 05:31 Here in the garden, among the flowers 花园之内置身花丛 Smells of roses that fill my head 玫瑰花香沁满心胸 And the sun beams through the tree trunks 阳光轻轻穿过树影 Dancing around me in purple red 身边舞动一片紫红 And the river’s always flowing 大江东去永不停留 And like love it finds its way 就像爱情寻找出口 I sing my song when the wind blows 伴着风起轻声吟唱 All misgivings I will allay 我将淡化所有忧愁
*But what if night time lingers over 如果长夜慢慢袭来 Stay forever around my heart 纷纷扰扰占据胸口 And the shadows will all surround me 黑暗将我紧紧围绕 Could I see though it’s so dark 是否能够望到尽头 And what if your love goes away now 你若真的不再爱我 Leave me lost here and all alone 弃我一人在此等候 Oh, Could I find a way through it 当你离我远去以后 Could I live here when you are gone,* are gone 我可在此长久驻留
Cos I’v been searching through my whole life 生命之中苦苦寻求 For a place to call my own 只求一隅为我拥有 Now I finally have found what I love 直到现在我才发现 Among roses I found my home 玫瑰深处有我绿洲
But what if night time lingers over 如果长夜慢慢袭来 Stay forever around my heart 纷纷扰扰占据胸口 And the shadows will all surround me 黑暗将我紧紧围绕 Could I see though it’s so dark 是否能够望到尽头 And what if your love goes away now 你若真的不再爱我 Leave me lost here and all alone 弃我一人在此等候 Could I find a way through it 当你离我远去以后 Could I live here when you are gone 我可在此长久驻留
Here in the garden among the flowers 花园之内置身花丛 Smells of roses that fill my head 玫瑰花香沁满心胸 Now I finally have found what I love 终于找到爱之所在 Among roses I found my home, my home 玫瑰深处有我绿洲 Now I finally have found my home, my home 终于找到我的家园
Among roses, among roses, among roses… 玫瑰深处有我绿洲 猜你喜欢
|
|
来自: yiqizouguo > 《音乐》