分享

《小窗幽记》(二)枝头秋叶,将落犹然恋树;檐前野鸟,除死方得离笼

 fuhaizhenren 2017-08-20

71、峭今天下皆妇人矣,封疆缩其地,而中庭之歌舞犹喧;战血枯其人,而满座貂蝉之自若。我辈书生,既无诛乱讨贼之柄,而一片报国之忱,惟于寸楮尺字间见之。使天下之须眉面妇人者,亦耸然有起色。
[译文]:今日天下还有哪个男儿可称得上是大丈夫呢?无非都是些妇人罢了。眼看着国土逐渐为敌人侵吞,然而厅堂中仍是一片笙歌;战士因血流尽而枯干了,朝庭中美女如云仿佛无事一般。我们读书人,没有诛平乱事讨伐贼人的权柄,只有将报国的赤诚在文字上加以表现,使天下枉为男子汉的人因惊动而有所改进。

72、人不通古今,襟裾马牛;士不晓廉耻,衣冠狗彘。
[译文]:人如果不知道通达古今的道理,就如同穿着衣服的牛马一般;读书人如果不明白廉耻,就像穿衣戴帽的猪狗一样。


73、苍蝇附骥,捷则捷矣,难辞处后之羞。茑萝依松,高则高矣,未免仰扳之耻。所以君子宁以风霜自挟,勿为鱼鸟亲人。
[译文]:苍蝇依附马尾,速度自然很快,但却去不掉黏在马屁股上的羞愧,茑萝绕着松树生长,固然可以爬得很高,但也免不了攀附依赖的耻辱。所以,君子宁愿挟风霜以自励,也不要像缸中鱼,笼中鸟那样亲附于人。


74、平民种德施惠,是无位之公卿;仕夫贪财好货,乃有爵之乞丐。
[译文]:一般百姓若能多做善事施惠于人,虽然并无官位却可比公卿;在朝官吏若贪污图利,虽有地位却如同乞丐。


75、一失脚成千古恨,再回头是百年人。

[译文]:一时不慎而犯下错误,会造成终身的遗憾;等到发觉而后悔之时,已是事过年衰无可挽回了。


76、圣贤不白这衷,托之日月;天地不平这气,托之风雷。

[译文]:圣贤所不曾表明的心意,已托付日月;天地因不平而生的怒气,却表现于风雷。


77、亲兄弟折箸,壁会翻作瓜分;士大夫爱钱,书香化为铜臭。
[译文]:亲如手足的兄弟如果不团结,一块合壁将分为碎玉;读书人如果爱财,书中的道理也会散发出金钱的臭味。


78、心为形役,尘世马牛;身被名牵,樊笼鸡鹜。
[译文]:人心如果成为形体的奴隶,那就如同牛马一般活在世上;倘若身心为声名所束缚,那就如同关在笼中的鸡鸭一样了。


79、待人而留有余不尽之恩,可以维系无厌之人心。御事而留有余不尽之智,可以提防不测之事变。

[译文]:对待他人要留有永不竭尽的恩惠,才可以维系永不满足的人心。处理事情要留有永不竭尽的智慧,才可以预防无法预防的变故。


80、宇宙内事,要担当又要善摆脱。不担当,则无经世之事业;不摆脱,则无出世之襟期。
[译文]:世间的事,既要能够担当,又要善于解脱。若是不能担当,便无法改善世间的事业;如果不善解脱,则难有超世的胸怀。


81、任他极有见识,看得假认不得真;随你极有聪明,卖得巧藏不得拙。
[译文]:任凭他有多少见解,却常常看到假象而看不到真象。不管你有多么聪明,却往往暴露出机巧而藏不住笨拙。


82、种两顷附郭田,量晴较雨;寻几个知心友,弄月嘲风。

[译文]:在城郊种几块田地,计算着晴雨和气候的变化;交几个知心朋友,玩赏明月清风欣赏奇文佳作。


83、放得俗人心下,方名为丈夫;放得丈夫心下,方名为仙佛;放得仙佛心下,方名为得道。
[译文]:能放得下世俗之心,方能成为真正的大丈夫;能放得下大丈夫之心,方能称为仙佛;能放得下成仙成佛之心,方能彻悟宇宙的真相。


84、执拗者福轻,而圆融之人其禄必厚;操切者寿夭,而宽厚之士其年必长。故君子不言命,养性即所以立命;亦不言天,尽人自可以回天。
[译文]:性情固执乖戾的人福气很少,而性情圆满融通的人禄命丰厚。做事急燥的人寿命短促,而性情宽容沉厚的人寿命长远。所以,君子不必谈命,修养心性便足以安身立命;亦不必论天,竭尽人事便足以改变天运。


85、达人撒手悬崖,俗子沉身苦海。
[译文]:通达生命之道的人,能够在极其危险的境地放手离去;凡夫俗子,则沉没在世间种种苦恼中难以摆脱。


86、身世浮名余以梦蝶视之,断不受肉眼相看。
[译文]:人世的虚浮声名,我把它当作庄周梦蝶一般,以世俗的眼光去看待。


87、士人有百折不回之真心,才有万变不穷之妙用。
[译文]:一个人具有百折不挠的坚贞之志,才会有应付裕如的应变能力。

88、立业建功,事事要从实地着脚;若少慕声闻,便成伪果。讲道修德,念念要从处处立基;若稍计功效,便落尘情。
[译文]:创立事业,建立功绩,都要脚踏实地埋头苦干,如果稍为有羡慕声名的想法,便会使原有的成果变得虚伪不实。穷究道理,修养德性,时时都要从安身立命之处着力,如果稍有计较功效的念头,便会落入世俗的尘垢。

89、学者有假兢业的心思,又要有假潇洒的趣味。
[译文]:求学的人应该既要有认真对待学业的心情,又要有不拘泥不迂腐的态度。

90、无事如有事,时提防,可以弭意外之变;有事如无事,时镇定,可以销局中之危。
[译文]:在平安无事时,要有所预防,好像随时都会发生事情一般,这样才能消弭意外发生的变化。在发生危机时,要保持镇定的态度,好像没有发生事情一样,才能化险为夷。

91、穷通之境未遭,主持之局已定,老病之势未催,生死之关先破。求之今人,谁堪语此?
[译文]:在还未遭受贫穷或显达的境遇之时,便先确立自我生命的方向;在还未受到年老和疾病的折磨时,便山已看破生死的道理。如今世上,能和谁谈论这些呢?

92、枝头秋叶,将落犹然恋树;檐前野鸟,除死方得离笼。人之处世,可怜如此。
[译文]:秋天树枝上的黄叶,即使将要落下,也仍然眷恋着枝头。屋檐下的野鸟,除非死去,否则不能离开樊笼。人生在世,就像这秋叶与野鸟一般可怜。

93、舌存,常见齿亡;刚强,终不胜柔弱。户朽,未闻枢蠹;偏执,岂及乎圆融。
[译文]:舌头还在的时候,往往牙齿都已掉光,可见刚强总是胜不过柔弱。当门户已朽败时,门轴却不曾为蠹虫所侵毁,可见偏执终于比不上圆融。

94、声应气求之夫,决不在于寻行数墨之士;风行水上之文,决不在于一句一字之奇。
[译文]:心意相投的好友,绝不必经由文字斟酌才能互相了解。自然天成的文章,不在于一字一句的奇特。

95、才智英敏者,宜以学问摄其躁;气节激昂者,当以德性融其偏。
[译文]:才华和智慧敏捷出众的人,最好能用学问来收摄浮躁之气。志气和节操过于激烈高亢的人,应当修养德性来融和他的个性偏激的地方。

96、居轩冕之中,要有山林的气味;处林泉之下,常怀廊庙的经纶。
[译文]:在朝为官之时,须要有山间隐士般清高脱俗的志趣。在野闲居之处,应怀抱身在其位般经国治世的长才。

97、少言语以当贵,多著述以当富,载清名以当车,咀英华以当肉。
[译文]:以少说话为贵。以著书立说为富有;把纯洁的清名当作车,把美好的文章当作肉。

98、要做男子,须负刚肠;欲学古人,当坚苦志。
[译文]:要做个真正的大丈夫,必须有一副刚毅不阿的心肠。想要学习古人,应当坚定吃苦耐劳的志向。

99、荷钱榆荚,飞来都作青蚨;柔玉温香,观想可成白骨。
[译文]:荷叶和榆荚,就是我囊中的金钱。柔美的女子,想来不过白骨一堆。

100、烦恼场空,身住清凉世界;营求念绝,心归自在乾坤。
[译文]:将烦恼的红尘看破了,此身便能安住清凉无比的世界;营营以求的念头断绝了,此心便能在天地间获得自由。

101、斜阳树下,闲随老衲清谭;深雪堂中,戏与骚人白战。
[译文]:斜阳夕照时,闲适地与老和尚在树下谈论佛理;在下着大雪的日子里,与诗人文士们在厅堂中戏作禁体诗取乐。

102、宁为真士夫,不为假道学;宁为兰摧玉折,不作萧敷艾荣。
[译文]:宁愿做一个真正的读书人,而不做一个伪装有道德学问的人。宁愿像兰草一般摧折,美玉一般粉碎,也不要像贱草萧艾般茂盛。

103、觑破兴衰究竟,人我得失冰消;阅尽寂寞繁华,豪杰心肠灰冷。
[译文]:看破了人世兴衰最后的结果,就能使种种得失之心如冰块一般消溶。看尽了冷清寂寞和奢侈繁华的情景,便使定要成为英雄豪杰的心肠如灰一般冷却。

104、名山乏侣,不解壁上芒鞋;好景无诗,虚怀囊中锦字。
[译文]:山水名胜,如果缺乏知心伴侣同游,也要任草鞋挂在墙壁上,不想拿下来穿。面对美景,却无法写出一首好诗,就算带着锦囊也是徒然。

105、是技皆可成名天下,惟无技之人最苦;片技即足自立天下,惟多技之人最劳。
[译文]:只要有专门的技艺,就可以在世上建立声名,惟有那没有一技之长的人活得最痛苦。只要专精一种技能,便足以自食其力立足世上,但是技艺太多反而活得辛劳。

106、着履登山,翠微中独逢老衲;乘桴浮海,雪浪里群傍闲鸥。才士不妨泛驾,辕下驹吾弗愿也;诤臣岂合模棱,殿上虎君无尤焉。
[译文]:穿着草鞋登山,在青翠的山色中独自遇见了老和尚;乘着木筏在漂海,雪白的浪花里伴随着成群的海鸥。有才能的人,不妨到山巅海涯去过日子吧!像车辕下面驹马那般拘束的生活,实在不是我心所愿啊!做为一个直言进谏的臣子,怎能说一些模棱两可的话呢?坐在殿上像老虎一般威猛的君主,难道不会生气吗?


107、吟诗劣于讲书,骂座恶于足恭。两而揆之,宁为薄幸狂夫,不作厚颜君子。
[译文]:讲解书中的道理好像比吟诗更容易令人有所得益,座上对人破口大骂当然比过分恭敬要坏得多。然而,两相比较之下,宁愿做个轻薄狂放的人,也不要做个厚脸皮的君子。

108、魑魅满前,笑著阮家无鬼论;炎嚣阅世,愁披刘氏北风图。气夺山川,色结烟霞。
[译文]:眼前尽是青面獠牙,阴险狡诈的恶鬼,而阮瞻却含笑自若挥笔著作《无鬼论》。看着这喧喧攘攘争逐不已的尘世,不禁满怀忧愁地披览刘褒的“北风图”,它的气势盖过了山川,墨色纠结了烟霞。

109、至音不合众听,故伯牙绝弦;至宝不同众好,故卞和泣玉。
[译文]:格调太高的音乐很难让众人接受,所以,伯牙在钟子期死后便不再弹琴。最珍贵的宝物很难让众人赏识,因此,卞和才会抱着玉在荆山下面哭泣。

110、世人白昼寐语,苟能寐中作白昼语,可谓常惺惺矣。
[译文]:世上的人白日里尽讲些梦话,倘若能在睡梦中讲些清醒的话,这人可说能常常保持觉醒的状态了。

111、拨开世上尘氛,胸中自无火炎冰兢;消却心中鄙吝,眼前时有月到风来。
[译文]:如能排除尘世的纷扰,心中就不会像火炙一般焦灼渴望,也不会如履薄冰一般不安恐惧;除去心中的卑鄙吝啬,已然可以感受到如同清风明月一般的心境。

112、才子安心草舍者,足登玉堂;佳人适意蓬门者,堪贮金屋。
[译文]:有才能的读书人,若能安居在茅草搭成的屋中,那他就足以担任朝廷命官。美丽的女子能不嫌贫爱富,肯嫁到贫家,那她就值得令人为她建造金屋。

113、喜传语者,不可与语;好议事者,不可图事。
[译文]:喜欢把听到的话到处传说的人,最好少和他讲话;一天到晚喜好议论事情的人,不要和他一起计划事情。

114、昨日之非不可留,留之则根烬复萌,而尘情终累乎理趣。今日之是不可执,执之则渣滓未化,而理趣反转为欲根。
[译文]:过去犯下的错误不可留下一点,否则,会使已改的错误再度萌生,这就是因俗情而使理想趣味受到连累了。今日认为正确的事物不可太执着,否则就是未得理趣之神髓,反而使得理趣转变成欲望的根苗。

115、炫奇之疾,医以平易;英发之疾,医以深沉;阔大之疾,医以充实。
[译文]:好以奇特炫耀于人的毛病,要用简易平来医治;好把才智表现在外的毛病,要用深刻沉潜来矫正。言行迂阔,大而无当的毛病,要以充实的内涵来改变。

116、人常想病时,则尘心便减;人常想死时,则道念自生。
[译文]:人常常想到生病的时候,许多的尘劳欲望就会一扫而空;人常常想到死亡的时候,则追求真实而永恒的念头便自然而生。

117、恩爱吾之仇也,富贵身之累也。
[译文]:恩情蜜爱是我的仇敌;富贵荣华足以拖累身心。

118、人生有书可读,有暇得读,有资能读,又涵养之如不识字人,是谓善读书者。享世间清福,未有过于此也。
[译文]:人生在世,若能有书可读,又能有空闲的时间读书,同时又不缺钱买书;虽然读了许多书,却自我修养得丝毫不被书本所拘限,就可说是善于读书的人了。能享世间清闲之福的,恐怕没有超过这个的了。


119、古之人,如陈玉石于市肆,瑕瑜不掩。今之人,如货古玩于时贾,真伪难知。
[译文]:古代的人,就好像陈列在市场之中的玉石,无论过失或美德都不加以掩饰。现代的人,就好像向商人买的古玩,是真是假就很难得知。

120、己情不可纵,当用逆之法制之,其道在一忍字。人情不可拂,当用顺之法制之,其道在一恕字。
[译文]:本身的情念欲望不可太放纵,应当要自我克制,主要的方法就在一个“忍”字。他人所要求的事情有时不可拂逆,应当顺其愿望,主要的方法就在于一个恕字。

121、人言天不禁人富贵,而禁人清闲,人自不闲耳。若能随遇而安,不图将来,不追既往,不蔽目前,何不清闲之有?
[译文]:有人说,老天不禁止人富贵荣达,却禁止人过得清闲自在。其实,只是人自己不肯清闲下来罢了。如果能安于所处的环境,不图谋将来,不追悔过去,也不被眼前的事物所蒙蔽,那么,哪有不清闲的道理呢?

122、观世态之极幻,则浮云转有常情;咀世味之昏空,则流水翻多浓旨。
[译文]:观看世间种种情态虽然变幻无常,天上的浮云反而比人情世态有常情可循;咀嚼世间滋味昏昧空洞,倒不如潺潺流水更具有深厚的意味。

123、贫士肯济人,才是性天中惠泽;闹场能笃学,方为心地上工夫。
[译文]:贫穷的人肯帮助他人,才是天性中的仁惠与德泽;在喧闹的环境中,仍能笃实地学习,才算是在心境上的功夫。

124、了心自了事,犹根拔而草不生;逃世不逃名,似膻存而蚋还集。
[译文]:能了却心中之事,事便自行了却,就像把根拔掉了,草就不会再生长一样;虽然逃离尘世隐居山林,但内心仍对名声念念不忘,就像未将腥膻气味完全除去,还会招惹蚁蝇一样。

125、风流得意,则才鬼独胜顽仙;孽债为烦,则芳魂毒于虐祟。
[译文]:论举止潇洒风雅浪漫之情趣,有才气的鬼尤胜冥顽之仙。就情债之为孽障而言,美女却比恶鬼还要利害。

126、事理因人言而悟者,有悟还有迷,总不如自悟之了了。意兴从外境而得者,有得还有失,总不如自得之休休。
[译文]:若是因他人的话而领悟事情的道理,将来一定还会迷惑,总不如亲身领悟来得清楚分明。由外界环境而产生的意趣和兴味,将来还会失去,总不如自得于心而感到真正的快乐。

127、豪杰向简淡中求,神仙从忠孝上起。
[译文]:才智出众的人,要从简朴平淡中去求,要成为神仙,先从忠孝二字上做起。

128、招客留宾,为欢可喜,未断尘世之扳援。浇花种树,嗜好虽清,亦是道人之魔障。
[译文]:乐于招待宾客,虽然十分欢愉,却是无法了断尘情的攀缘。喜欢浇种树,这种嗜好虽然十分清雅,却也是修道的障碍。

129、灵天下有一言之微,而千古如新:一字之义,而百世如见者,安可泯灭之?风、雷、雨、露,天之灵;山、川、民、物,地之灵;语、言、文、字,人之灵。此三才之用,无非一灵以神其间,而又何可泯灭之?
[译文]:天下有一句之微言,留传千古之后,听来犹感新颖;有一字之微义,百世之后读它,仿佛仍然真实。这些,怎么可以让它消失泯灭呢?风、雷、雨、露为天的灵气;山、川、民、物为地的灵气;语、言、文、字则是人的灵气。观察天、地、人三才所呈现出来的种种现象,无非是“灵“使之神妙难尽,岂可让这个灵性消失泯灭呢?

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多