《前后赤壁赋》一名《赤壁赋》、一名《后赤壁赋》,均为苏东坡被贬谪黄州,在人生最为失意、最为灰暗时所作的名篇,后人将其合称为《前后赤壁赋》。 赵孟頫所书之《前后赤壁赋》为行书长卷,用笔娴熟、精湛。在笔法上直承右军,以流丽挺健为主,线条温润凝练,外秀内刚。该帖分行布白疏朗从容,用笔圆润遒劲,宛转流美,风骨内含,神彩飘逸,尽得魏晋风流遗韵。辛丑为大德五年(公元1301年)时赵孟頫48岁。 《赤壁赋》大字帖 (全篇68页) 1、壬戌之秋, 2、七月既望,苏子与客 3、泛舟游于赤壁之下。 4、清风徐来,水波不兴。 5、举酒属客,诵明月之 6、诗,歌窈窕之章。少焉, 7、月出于东山之上,徘 8、徊于斗牛之间。白露 9、横江,水光接天。纵一 10、苇之所如,凌万顷之 11、茫然。浩浩乎如冯虚 12、御风,而不知其所止; 13、飘飘乎如遗世独立, 14、羽化而登仙。于是饮 15、酒乐甚,扣舷而歌之。 16、歌曰:'桂棹兮兰桨,击 17、空明兮溯流光。渺渺 18、兮于怀,望美人兮天 19、一方。'客有吹洞萧者, 20、倚歌而和之,其声呜 21、呜然:如怨如慕,如泣 22、如诉;余音袅袅,不绝 23、如缕;舞幽壑之潜蛟, 24、泣孤舟之嫠妇。苏子 25、愀然,正襟危坐,而问 26、客曰:“何为其然也?”客 27、曰:“月明星稀,乌鹊南 28、飞,此非曹孟德之诗 29、乎?西望夏口,东望武 30、昌。山川相缪,郁乎苍 31、苍;此非孟德之困于 32、周郎者乎?方其破荆 33、州,下江陵,顺流而东 34、也,舳舻千里,旌旗蔽 35、空,酾酒临江,横槊赋 36、诗;固一世之雄也,而 37、今安在哉?况吾与子, 38、渔樵于江渚之上,侣 39、鱼虾而友麋鹿,驾一 40、叶之扁舟,举匏樽以 41、相属;寄蜉蝣与天地, 42、渺沧海之一粟。哀吾 43、生之须臾,羡长江之 44、无穷;挟飞仙以遨游, 45、抱明月而长终;知不 46、可乎骤得,托遗响于 47、悲风。”苏子曰:“客亦知 48、夫水与月乎?逝者如 49、斯,而未尝往也;盈虚 50、者如彼,而卒莫消长 51、也。盖将自其变者而 52、观之,而天地曾不能 53、一瞬;自其不变者 54、而观之,则物于我皆 55、无尽也。而又何羡乎? 56、且夫天地之间,物各 57、有主。苟非吾之所有, 58、虽一毫而莫取。惟江 59、上之清风,与山间之 60、明月,耳得之而为声, 61、目遇之而成色。取之 62、无禁,用之不竭。是造 63、物者之无尽藏也,而 64、吾与子之所共适。”客 65、喜而笑,洗盏更酌,肴 66、核既尽,杯盘狼藉。相 67、与枕藉乎舟中,不知 68、东方之既白。 苏轼《前赤壁赋》译文: 壬戌年的秋天,七月十六日,我和客人荡着船儿,在赤壁的下面游览。清凉的风缓缓吹来,水面上不起波浪。我端起酒杯劝客人们喝酒,朗颂“明月”的诗歌,高唱“窈窕”的篇章。一会儿,月亮从东山上升起,在斗宿和牛宿之间逗留不前。白蒙蒙的水气笼罩江面,江水的泛光和天空连成一片。任凭小船向何处漂荡,越过茫茫无边的江面。江面是那么浩瀚啊,船儿象凌空乘风而行,不知道将要飞向何方;我们轻快地飘起啊,象脱离尘世,无牵无挂,飞升到仙境的神仙。 这时,酒喝得十分欢畅,我敲着船边唱起歌来,歌词说:“桂木做的棹啊兰木做的桨,划开清澈澄明的江水,迎着江面浮动的月光。我的情思啊悠远茫茫,盼望着'美人’啊,在天边遥远的地方。”客人中有位吹洞箫的,随着歌声伴奏。那洞箫声呜呜地响,象怨恨,象思慕,象抽泣,象倾诉;吹完后,余音悠长,象细长的丝线延绵不断。使得潜藏在深渊中的蛟龙跳起舞来,使得孤独小船上的寡妇哭泣起来。 我顿时脸色改变,整理好衣服,端正地坐着,问客人说:“为什么箫声这样悲凉呢?”客人说:“'月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹操的诗句吗?向西望是夏口,向东望是武昌,山水互相环绕,草木茂盛苍翠,这不就是曹操被周瑜打败的地方吗?当他占领荆州,攻下江陵,顺着长江东进的时候,战船连接千里,旌旗遮蔽天空。他面对长江饮酒,横握长矛吟诗,本是盖世的英雄,如今在哪里呢?何况我和您在江中小洲上捕鱼打柴,和鱼虾做伴侣,与麋鹿交朋友,驾着一片叶子似的小船,拿着简陋的酒杯互相劝酒。就象蜉蝣一样,将短暂的生命寄托在天地之间,渺小得象大海里的一粒米。哀叹我们生命的短促,羡慕长江的无穷无尽。希望拉着神仙飞升遨游,和明月一起永世长存。明知道这种想法是不可能轻易实现的,只好把感慨寄托在曲调之中,在悲凉的秋风中吹奏出来。” |
|
来自: 东方竹马 > 《书法国画篆刻艺术》