分享

学了那么多年英语,你知道 all my eye 的意思吗?

 山乡老夫 2017-08-30

如果有人对你说 That is all my eye ,你理解成“这都是我的眼”,肯定是错了,正确意思是什么呢?稍后揭晓!我们再来看一个句子His opinion is all my eye. 相信部分同学会翻译成“他的看法代表了我的看法”,还是错了!小编知道联想能力丰富的同学会想起一个句子we see eye to eye 我们的意见一致!既然eye 可以代表看法,为什么把his opinion is all my eye 翻译成“他的看法和我看到的一样”不对呢?

其实all my eye 的意思是胡说八道,瞎说的意思。这条成语已有三百多年的历史,原来说的是:不是出于眼内的眼泪。怎么可能有眼泪不是从眼里流出来呢?当然是扯谈了! 后来又出现较长的形式all my eye ang Betty Martin.十八世纪的幽默作家乔·米勒(Joe miller)写过一个有趣的故事,说有一个英国水手到外国教堂做礼拜,听到有人祈祷说:“O grant me aid,blessed St.Martin!”他跟着祷告,别人听起来好像说:“All my eye and Betty Martin!” ,因为谐音造成的错误,周围的人很诧异,觉他在胡说八道,和祷告该说的话对不上号。

回到第一段说的,that is all my eye 就是“这真的是瞎说”的意思,而his opinion is all my eye 说的是“他的观点是胡说”,我们通过例句来学习更详细的用法。

That's all my eye! Paul isn't ill at all, he is only putting it on!

真是胡扯!保罗根本没病,他是装的。

That story is all my eye.

那故事是胡说八道。

特别要注意all my eye 和 all eyes 是有差别的,all eyes 说的是“全神贯注地看”,我们顺便区分一些含有eye的短语。

all eyes目不转睛(或全神贯注)地看着,非常留神

all (in) the eye= all my eye

an eye for对…很有兴趣,对…有很深的爱好;对…有敏锐的鉴赏力;能欣赏;能判断

an eye for an eye以眼还眼,以牙还牙,针锋相对,采用同样手段回击,一报还一报[亦作 eye for eye]

an eye for the beautiful审美的目光

have one's eye on看;注视;密切注意;留心观察

have (或 keep) one's eye(s) on the ball 保持警觉;注意抓住成功的机会

今天说的都是有用的表达,大家可以学习一下。对提高英语有很大帮助,特别是对大学英语四六级考试。我们也可以看出,一个eye单词,竟然有那么多有用的表达,英语的表现力还是很丰富的。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多